Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Paulette, la reine des paupiettes (paso doble)
Paulette, die Königin der Rouladen (Paso Doble)
On
a
parlé
d'amour
et
de
violettes,
Man
sprach
von
Liebe
und
von
Veilchen,
Mais
jamais
d'amour
et
de
paupiettes
Doch
nie
von
Liebe
und
Rouladen.
Pourtant
je
connais
à
Barcelone
Doch
ich
kenn'
in
Barcelona,
Un
hidalgo
qui
chante
à
sa
bonne
Einen
Hidalgo,
der
singt
zu
seiner
Magd
Tous
les
jours
à
l'heure
du
dîner
Jeden
Tag
zur
Abendessenzeit
Ce
chant
d'amour
bien
gratiné:
Dieses
herzhaft
gratiniertes
Liebeslied:
Paulette,
Paulette,
Paulette,
Paulette,
Tu
me
tiens
grâce
à
tes
paupiettes
Du
hältst
mich
durch
deine
Rouladen
fest
Notre
amour
ne
serait
pas
si
beau,
Unsere
Liebe
wär'
nicht
so
schön,
Si
je
n'aimais
pas
les
paupiettes
Wenn
ich
Rouladen
nicht
lieben
würd'
Les
paupiettes
de
veau,
Die
Kalbsrouladen,
Paulette,
Paulette,
tu
es
la
reine
des
paupiettes.
Paulette,
Paulette,
du
bist
die
Königin
der
Rouladen.
On
a
chanté
les
midinettes,
Man
besang
die
Näherinnen,
On
n'a
pas
chanté
les
paupiettes
Man
besang
nicht
die
Rouladen
Pourtant
je
connais
place
Wagram,
Doch
ich
kenn'
am
Wagramplatz,
Un
hidalgo
qui
chante
à
sa
femme
Einen
Hidalgo,
der
singt
zu
seiner
Frau
Le
soir
en
rentrant
de
l'usine,
Abends,
heimkehrend
von
der
Fabrik,
Ce
chant
d'amour
dans
sa
cuisine
Dieses
Liebeslied
in
seiner
Küche
Paulette,
Paulette,
Paulette,
Paulette,
Tu
me
tiens
grâce
à
tes
paupiettes
Du
hältst
mich
durch
deine
Rouladen
fest
Notre
amour
ne
serait
pas
si
beau,
Unsere
Liebe
wär'
nicht
so
schön,
Si
je
n'aimais
pas
les
paupiettes
Wenn
ich
Rouladen
nicht
lieben
würd'
Les
paupiettes
de
veau,
Die
Kalbsrouladen,
Paulette,
Paulette,
tu
es
la
reine
des
paupiettes
Paulette,
Paulette,
du
bist
die
Königin
der
Rouladen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gerard Rinaldi, Luis Rego
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.