Текст и перевод песни Les Charlots - Pétronille, tu sens la menthe
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pétronille, tu sens la menthe
Pétronille, You Smell Like Mint
D'chez
l'coiffeur
sortant
l'autre
semaine
As
I
left
the
hairdresser
the
other
week
Où
je
m'étais
fait
raser
le
menton
Where
I'd
had
my
chin
shaved
Dans
la
rue
je
rencontre
une
ancienne
In
the
street
I
met
an
old
friend
Qui
m'embrasse
et
me
dit
tu
sens
bon
Who
kissed
me
and
said
you
smell
nice
Moi
très
flatté
du
compliment
I
was
very
flattered
by
the
compliment
Je
lui
réponds
fort
galamment:
And
I
replied
to
her
gallantly:
Pétronille
tu
sens
la
menthe
Pétronille,
you
smell
like
mint
Tu
sens
la
pastille
de
menthe
You
smell
like
a
mint
candy
Tu
sens
la
menthe
pastillée
You
smell
like
candied
mint
Entortillée
dans
du
papier
Wrapped
in
paper
Papier
(pas
quoi?)
papier
(pas
quoi?)
papier
(pas
quoi?)
mâché!
Paper
(what
kind?)
paper
(what
kind?)
paper
(what
kind?)
chewed
Le
soir
même
de
mon
hyménée
On
the
evening
of
my
wedding
Quand
l'cérémonial
fut
fini
When
the
ceremony
was
over
Ma
femm'
me
dit
très
emballée
My
wife
said
to
me
very
excitedly
Une
heure
avant
de
se
mettre
au
lit
An
hour
before
going
to
bed
"Je
sens
que
j't'adore
mon
gros
chéri"
"I
can
tell
that
I
adore
you,
my
darling"
"C'est
pas
ça
qu'
tu
sens",
que
j'y
dis:
"That's
not
what
you
smell,"
I
told
her:
Pétronille
tu
sens
la
menthe
Pétronille,
you
smell
like
mint
Tu
sens
la
pastille
de
menthe
You
smell
like
a
mint
candy
Tu
sens
la
menthe
pastillée
You
smell
like
candied
mint
Entortillée
dans
du
papier
Wrapped
in
paper
Papier
(pas
quoi?)
papier
(pas
quoi?)
papier
(pas
quoi?)
vergé
Paper
(what
kind?)
paper
(what
kind?)
paper
(what
kind?)
laid
Sous
le
balcon
de
son
idole
Under
the
balcony
of
his
idol
Guitare
en
main,
plume
au
chapeau
Guitar
in
hand,
feather
in
hat
Plein
d'une
insouciance
folle
Full
of
a
crazy
carelessness
Soupirait
le
beau
Roméo
The
handsome
Romeo
sighed
Le
tendre
amant
qui
s'emballait
The
tender
lover
who
was
carried
away
Comme
une
baleine
lui
gueulait:
Like
a
whale
he
roared
at
her:
Pétronille
tu
sens
la
menthe
Pétronille,
you
smell
like
mint
Tu
sens
la
pastille
de
menthe
You
smell
like
a
mint
candy
Tu
sens
la
menthe
pastillée
You
smell
like
candied
mint
Entortillée
dans
du
papier
Wrapped
in
paper
Papier
(pas
qui?)
papier
(pas
qui?)
papier
(pas
qui?)
graissé
Paper
(what
kind?)
paper
(what
kind?)
paper
(what
kind?)
greased
Ce
matin
j'rencontre
ma
cousine
This
morning
I
met
my
cousin
Elle
avait
un
air
tout
changé
She
had
a
completely
different
look
Je
lui
dis
"Tu
n'as
pas
bonne
mine"
I
said
to
her
"You
don't
look
well"
Elle
me
répond
"Je
viens
de
me
purger
She
answered
"I've
just
taken
a
purge
Je
dois
sentir
les
pois
d'senteur"
I
must
smell
like
sweet
peas"
"Non"
j'lui
réplique,
"mon
joli
cœur:"
"No,"
I
replied,
"my
pretty
dear:"
Pétronille
tu
sens
la
menthe
Pétronille,
you
smell
like
mint
Tu
sens
la
pastille
de
menthe
You
smell
like
a
mint
candy
Tu
sens
la
menthe
pastillée
You
smell
like
candied
mint
Entortillée
dans
du
papier
Wrapped
in
paper
Papier
(pas
qué?)
papier
(pas
qué?)
Paper
(what
kind?)
paper
(what
kind?)
Papier
(pas
qué?)
percé
(pas
qué?)
Paper
(what
kind?)
pierced
(what
kind?)
Papier
(pas
qué?)
percé
Paper
(what
kind?)
pierced
Papier
percé!
Pierced
paper!
Papier
percé...
Pierced
paper...
Oh
papier,
sy
vous
plaît!
Oh
paper,
if
you
please!
M'sieur!
J'voudrais
du
papier!
Sir!
I
would
like
some
paper!
M'sieur!
J'voudrais
du
papier...
Sir!
I
would
like
some
paper...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.