Les Charlots - Tu finiras sur les planches - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Les Charlots - Tu finiras sur les planches




Tu finiras sur les planches
Ты закончишь на сцене
On ne connaissait qu'lui dans tous les ateliers
Его одного знали во всех мастерских,
C'était l'meilleur chanteur des apprentis d'Belleville
Он был лучшим певцом среди учеников Бельвиля.
Quand une chanson d'concert traînaillait par la ville
Когда по городу разносилась песня с концерта,
C'était toujours le môme qui la savait l'premier
Этот парень всегда узнавал её первым.
Des refrains populaires de tous nos chansonniers
Популярные припевы всех наших шансонье
Il les achetait tous, il en bourrait ses poches
Он покупал все, набивал ими карманы.
Puis venu le dimanche avec les autres gavroches
А в воскресенье с другими гаврошами
Au concert du quartier fallait l'voir cavaler
На районный концерт он бежал сломя голову.
En son coeur ingénu le désir fou montait
В его наивном сердце росло безумное желание,
Et les feux de la rampe l'attiraient, le brûlaient
И огни рампы манили его, жгли его.
Toi, tu finiras sur les planches
Ты закончишь на сцене,
Cabotin, cabotin, ça t'ira bien
Комедиант, комедиант, это тебе подойдет.
Lui répétaient chaque dimanche
Повторяли ему каждое воскресенье
En sortant du concert - tous ses copains
Выходя с концерта - все его друзья.
Tu chantes si bien la romance
Ты так хорошо поешь романсы,
Qu'un beau jour tu plaqueras l'boulot
Что однажды бросишь работу.
Et vas-y vieux, t'en fais pas, va à la chance
Давай, старик, не бойся, иди к удаче,
Les planches, les planches, t'as ça dans la peau!
Сцена, сцена, это у тебя в крови!
(La la la la la la la la la la la la la!)
(Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла!)
Et comme le râtelier prenait de jour en jour
И с каждым днем верстак все больше
Dans le coeur des gamins un aspect de tristesse
Наполнял сердца ребят печалью,
Que ce mot "cabotin" le poursuivait sans cesse
Что это слово "комедиант" преследовало его без конца.
Il quitta sans regret ses parents pour toujours
Он без сожаления покинул родителей навсегда.
Il chanta n'importe où, dans les beugles en quartier
Он пел где попало, в районных кабаках.
Mesdames, les débutants on n'les écoute guère
Сударыни, начинающих мало кто слушает.
Dans son rêve étoilé il oubliait sa mère
В своем звездном сне он забывал о матери,
Qui cachée dans un coin parfois v'nait l'écouter
Которая, прячась в углу, иногда приходила послушать его.
Un soir n'y tenant plus dehors elle attendit
Однажды вечером, не выдержав, она дождалась его,
L'attirant doucement, elle lui dit "mon petit..."
Нежно обняв, она сказала ему: "Мой мальчик..."
Toi, tu finiras sur les planches
Ты закончишь на сцене,
Cabotin, cabotin, mon pauv' gamin
Комедиант, комедиант, мой бедный мальчик.
En habit noir, cravate blanche
В черном костюме, белом галстуке,
Y'en a dans comme toi qui crèvent de faim
Есть такие, как ты, которые умирают с голоду.
Viens, refaisons notre existence
Пойдем, начнем нашу жизнь заново,
Près du père tost trois ce s'ra si beau
Рядом с отцом и нами тремя, это будет так прекрасно.
Ah tu dis ouais, tu reviens, quelle chance
Ах, ты говоришь "да", ты возвращаешься, какая удача,
Les planches, les planches, n'auront pas ta peau!
Сцена, сцена, не получит твою жизнь!
(La la la la la la la la la la la la la!)
(Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла!)
Ainsi l'enfant prodigue s'en revint au bercail
Так блудный сын вернулся домой.
Son père lui dit alors "veux-tu tenter la chance
Его отец сказал ему: "Хочешь попытать счастья,
Monter un atelier nous trouv'rons les avances"
Открыть мастерскую, мы найдем деньги."
Le gosse ayant dit oui ils se mirent au travail
Парень согласился, и они начали работать.
Mais hélas dans son coeur, la blessure était
Но, увы, в его сердце рана осталась.
Elle se rouvrit bientôt encore plus douloureuse
Она вскоре открылась снова, еще более болезненная.
Reprenant par à coup sa course aventureuse
Возобновив свой авантюрный путь,
Vers l'irréalité un soir il retourna
К нереальности однажды вечером он вернулся.
Aux siens il écrivit "vous ne m'en voudrez plus
Своим он написал: "Вы больше не будете сердиться на меня,
Le jour vous verrez que seul Dieu l'a voulu"
В тот день, когда вы увидите, что это была воля Божья."
Moi, je finirai sur les planches
Я закончу на сцене,
Cabotin, cabotin, ne craignez point
Комедиант, комедиант, не бойтесь.
Car le théâtre a ses revanches
Ведь у театра есть свой реванш,
Il grandit toutes nos joies, tous nos chagrins
Он усиливает все наши радости, все наши печали.
A l'heure de l'ultime romance
В час последнего романса,
Quand tomba pour toujours le rideau
Когда навсегда опустится занавес,
Je voudrais qu'on me crie "recommence!"
Я хотел бы, чтобы мне крикнули: "На бис!"
Mes planches, mes planches, j'vous laiss'rai ma peau!
Моя сцена, моя сцена, я отдам вам свою жизнь!
(La la la la la la la la la la la la la!)
(Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла!)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.