Текст и перевод песни Les Charlots - Tu finiras sur les planches
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu finiras sur les planches
Ты закончишь на сцене
On
ne
connaissait
qu'lui
dans
tous
les
ateliers
Его
одного
знали
во
всех
мастерских,
C'était
l'meilleur
chanteur
des
apprentis
d'Belleville
Он
был
лучшим
певцом
среди
учеников
Бельвиля.
Quand
une
chanson
d'concert
traînaillait
par
la
ville
Когда
по
городу
разносилась
песня
с
концерта,
C'était
toujours
le
môme
qui
la
savait
l'premier
Этот
парень
всегда
узнавал
её
первым.
Des
refrains
populaires
de
tous
nos
chansonniers
Популярные
припевы
всех
наших
шансонье
Il
les
achetait
tous,
il
en
bourrait
ses
poches
Он
покупал
все,
набивал
ими
карманы.
Puis
venu
le
dimanche
avec
les
autres
gavroches
А
в
воскресенье
с
другими
гаврошами
Au
concert
du
quartier
fallait
l'voir
cavaler
На
районный
концерт
он
бежал
сломя
голову.
En
son
coeur
ingénu
le
désir
fou
montait
В
его
наивном
сердце
росло
безумное
желание,
Et
les
feux
de
la
rampe
l'attiraient,
le
brûlaient
И
огни
рампы
манили
его,
жгли
его.
Toi,
tu
finiras
sur
les
planches
Ты
закончишь
на
сцене,
Cabotin,
cabotin,
ça
t'ira
bien
Комедиант,
комедиант,
это
тебе
подойдет.
Lui
répétaient
chaque
dimanche
Повторяли
ему
каждое
воскресенье
En
sortant
du
concert
- tous
ses
copains
Выходя
с
концерта
- все
его
друзья.
Tu
chantes
si
bien
la
romance
Ты
так
хорошо
поешь
романсы,
Qu'un
beau
jour
tu
plaqueras
l'boulot
Что
однажды
бросишь
работу.
Et
vas-y
vieux,
t'en
fais
pas,
va
à
la
chance
Давай,
старик,
не
бойся,
иди
к
удаче,
Les
planches,
les
planches,
t'as
ça
dans
la
peau!
Сцена,
сцена,
это
у
тебя
в
крови!
(La
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la!)
(Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла!)
Et
comme
le
râtelier
prenait
de
jour
en
jour
И
с
каждым
днем
верстак
все
больше
Dans
le
coeur
des
gamins
un
aspect
de
tristesse
Наполнял
сердца
ребят
печалью,
Que
ce
mot
"cabotin"
le
poursuivait
sans
cesse
Что
это
слово
"комедиант"
преследовало
его
без
конца.
Il
quitta
sans
regret
ses
parents
pour
toujours
Он
без
сожаления
покинул
родителей
навсегда.
Il
chanta
n'importe
où,
dans
les
beugles
en
quartier
Он
пел
где
попало,
в
районных
кабаках.
Mesdames,
les
débutants
on
n'les
écoute
guère
Сударыни,
начинающих
мало
кто
слушает.
Dans
son
rêve
étoilé
il
oubliait
sa
mère
В
своем
звездном
сне
он
забывал
о
матери,
Qui
cachée
dans
un
coin
parfois
v'nait
l'écouter
Которая,
прячась
в
углу,
иногда
приходила
послушать
его.
Un
soir
n'y
tenant
plus
dehors
elle
attendit
Однажды
вечером,
не
выдержав,
она
дождалась
его,
L'attirant
doucement,
elle
lui
dit
"mon
petit..."
Нежно
обняв,
она
сказала
ему:
"Мой
мальчик..."
Toi,
tu
finiras
sur
les
planches
Ты
закончишь
на
сцене,
Cabotin,
cabotin,
mon
pauv'
gamin
Комедиант,
комедиант,
мой
бедный
мальчик.
En
habit
noir,
cravate
blanche
В
черном
костюме,
белом
галстуке,
Y'en
a
dans
comme
toi
qui
crèvent
de
faim
Есть
такие,
как
ты,
которые
умирают
с
голоду.
Viens,
refaisons
notre
existence
Пойдем,
начнем
нашу
жизнь
заново,
Près
du
père
tost
trois
ce
s'ra
si
beau
Рядом
с
отцом
и
нами
тремя,
это
будет
так
прекрасно.
Ah
tu
dis
ouais,
tu
reviens,
quelle
chance
Ах,
ты
говоришь
"да",
ты
возвращаешься,
какая
удача,
Les
planches,
les
planches,
n'auront
pas
ta
peau!
Сцена,
сцена,
не
получит
твою
жизнь!
(La
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la!)
(Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла!)
Ainsi
l'enfant
prodigue
s'en
revint
au
bercail
Так
блудный
сын
вернулся
домой.
Son
père
lui
dit
alors
"veux-tu
tenter
la
chance
Его
отец
сказал
ему:
"Хочешь
попытать
счастья,
Monter
un
atelier
nous
trouv'rons
les
avances"
Открыть
мастерскую,
мы
найдем
деньги."
Le
gosse
ayant
dit
oui
ils
se
mirent
au
travail
Парень
согласился,
и
они
начали
работать.
Mais
hélas
dans
son
coeur,
la
blessure
était
là
Но,
увы,
в
его
сердце
рана
осталась.
Elle
se
rouvrit
bientôt
encore
plus
douloureuse
Она
вскоре
открылась
снова,
еще
более
болезненная.
Reprenant
par
à
coup
sa
course
aventureuse
Возобновив
свой
авантюрный
путь,
Vers
l'irréalité
un
soir
il
retourna
К
нереальности
однажды
вечером
он
вернулся.
Aux
siens
il
écrivit
"vous
ne
m'en
voudrez
plus
Своим
он
написал:
"Вы
больше
не
будете
сердиться
на
меня,
Le
jour
où
vous
verrez
que
seul
Dieu
l'a
voulu"
В
тот
день,
когда
вы
увидите,
что
это
была
воля
Божья."
Moi,
je
finirai
sur
les
planches
Я
закончу
на
сцене,
Cabotin,
cabotin,
ne
craignez
point
Комедиант,
комедиант,
не
бойтесь.
Car
le
théâtre
a
ses
revanches
Ведь
у
театра
есть
свой
реванш,
Il
grandit
toutes
nos
joies,
tous
nos
chagrins
Он
усиливает
все
наши
радости,
все
наши
печали.
A
l'heure
de
l'ultime
romance
В
час
последнего
романса,
Quand
tomba
pour
toujours
le
rideau
Когда
навсегда
опустится
занавес,
Je
voudrais
qu'on
me
crie
"recommence!"
Я
хотел
бы,
чтобы
мне
крикнули:
"На
бис!"
Mes
planches,
mes
planches,
j'vous
laiss'rai
ma
peau!
Моя
сцена,
моя
сцена,
я
отдам
вам
свою
жизнь!
(La
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la!)
(Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла!)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.