Les Charlots - Vive le pinard - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Les Charlots - Vive le pinard




Vive le pinard
Да здравствует вино!
- Salut les bobittes!
- Здорово, салаги!
- Salut me sieur!
- Здравия желаю, сударь!
- Salut chef!
- Здравия желаю, шеф!
- Salut chef!
- Здравия желаю, шеф!
- Je vais vous apprendre un petit truc auquel rien ne résiste!
- Я научу вас одной штуке, против которой ничто не устоит!
- Le twist?
- Твист?
- Je vais vous faire twister dans les chiottes avec un balai,
- Я заставлю вас крутиться в сортире со шваброй,
Vous allez pas me faire gueuler un lundi matin!
Не будете мне тут горло драть в понедельник утром!
Non, c'est une vieille chanson comme au bon vieux temps!
Нет, это старая песня, как в старые добрые времена!
Allez on y va!
Ну, поехали!
Sur les chemins de France et de Navarre
По дорогам Франции и Наварры
Le soldat chante en portant son bazar
Солдат поет, неся свой скарб,
Une chanson authentique et bizarre
Песню подлинную и странную,
Dont le refrain est: "Vive le pinard!"
Припев которой: "Да здравствует вино!"
Un! Deux!
Раз! Два!
Le pinard, c'est de la vinasse (plus fort!)
Вино - это винище (громче!)
Ça réchauffe oùsque ça passe (Allez!)
Оно согревает там, где проходит (Давай!)
Vas-y, Bidasse, remplis mon quart
Давай, солдат, наполни мою кружку
Vive le pinard, vive le pinard!
Да здравствует вино, да здравствует вино!
- On tue les poux avec quoi?
- Чем мы убиваем вшей?
- Avec un marteau chef!
- Молотом, шеф!
- Tu m'en feras 2! Avec de l'insecticide!
- Мне два таких! Инсектицидом!
On tue les puces avec quoi?
Чем мы убиваем блох?
- Avec un pétard, chef!
- Петардой, шеф!
- Avec du coaltar! Tu m'en feras 3!
- Дегтем! Мне три таких!
On tue les rats avec quoi?
Чем мы убиваем крыс?
- Avec une bombe chef!
- Бомбой, шеф!
- Je vais te bomber la guérite, ignare!
- Я тебе сейчас будку разбомблю, неуч!
Avec des acides!
Кислотой!
Et le cafard, en buvant du pinard!
А тараканов, выпивая вино!
Le pinard, c'est de la vinasse
Вино - это винище
Ça réchauffe oùsque ça passe (Un deux!)
Оно согревает там, где проходит (Раз, два!)
Vas-y, Bidasse, (ouais!) remplis mon quart
Давай, солдат, (ага!) наполни мою кружку
Vive le pinard, vive le pinard!
Да здравствует вино, да здравствует вино!
On tend le jarret pour avoir de l'allure,
Мы напрягаем ноги, чтобы иметь осанку,
On tend des pièges pour prendre le renard (pas des renards, chef!)
Мы ставим ловушки, чтобы поймать лису (не лис, шеф!)
On tend son arc pour avoir la main sûre (pas les renards!)
Мы натягиваем лук, чтобы иметь твердую руку (не лис!)
Moi je tends mon verre pour avoir du
А я протягиваю стакан, чтобы получить
Renard - du pinard! Tu m'en feras 2, toi!
Лису - вина! Мне два таких, тебе!
Le pinard, c'est de la vinasse
Вино - это винище
Ça réchauffe oùsque ça passe
Оно согревает там, где проходит
Vas-y, Bidasse, remplis mon quart
Давай, солдат, наполни мою кружку
Vive le pinard, vive le pinard!
Да здравствует вино, да здравствует вино!
Encore plus fort!
Еще громче!
Le pinard, c'est de la vinasse
Вино - это винище
Ça réchauffe oùsque ça passe
Оно согревает там, где проходит
Vas-y, Bidasse, remplis mon quart
Давай, солдат, наполни мою кружку
Vive le pinard, vive le pinard!
Да здравствует вино, да здравствует вино!
- Qui c'est qu'à dit qu'on s'emmerdait à l'armée?
- Кто сказал, что в армии скучно?
- C'est pas nous chef!
- Это не мы, шеф!
- C'est lui chef!
- Это он, шеф!
- Non c'est pas moi!
- Нет, не я!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.