Текст и перевод песни Les Chats Sauvages feat. Dick Rivers - C'est pas sérieux (Theme "For a Dream")
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C'est pas sérieux (Theme "For a Dream")
It's Not Serious (Theme "For a Dream")
C'est
pas
sérieux
mon
amour,
mon
amour
It's
not
serious
my
love,
my
love
De
s'embrasser
comme
ça
dans
la
rue
n'importe
où
To
kiss
like
this
in
the
street
anywhere
C'est
pas
sérieux
mais
c'est
bon
mon
amour
It's
not
serious
but
it's
good
my
love
Quand
ta
bouche
affamée
se
promène
sur
mon
cou
When
your
hungry
mouth
wanders
on
my
neck
Et
moi
si
timide
(timide)
And
me
so
shy
(shy)
Je
me
sens
solide
(solide)
I
feel
solid
(solid)
Depuis
que
tu
m'aimes
(tu
m'aimes)
Since
you
love
me
(you
love
me)
Comment
le
cacher
sans
tricher
How
to
hide
it
without
cheating
Ce
grand
bonheur
This
great
happiness
Qu'on
affiche
sans
pudeur
That
we
display
without
shame
C'est
pas
sérieux
mon
amour,
mon
amour
It's
not
serious
my
love,
my
love
De
s'embrasser
comme
ça
dans
la
rue
qui
nous
voit
To
kiss
like
this
in
the
street
that
sees
us
Avec
ses
yeux
trop
curieux
tout
autour
With
its
curious
eyes
all
around
Alors
viens
donc
chez
moi,
viens
chez
moi,
viens
chez
moi
So
come
to
my
place,
come
to
my
place,
come
to
my
place
C'est
pas
sérieux
mon
amour,
mon
amour
It's
not
serious
my
love,
my
love
Tu
sais
tous
les
amis
croient
sûrement
qu'on
est
morts
You
know
all
our
friends
think
we're
surely
dead
Ça
va
faire
quatre
nuits,
quatre
jours
It
will
be
four
nights,
four
days
Que
nous
n'avons
pas
mis
tous
les
deux
le
nez
dehors
That
we
have
not
both
put
our
noses
outside
Et
s'ils
nous
questionnent
(questionnent)
And
if
they
question
us
(question
us)
Faudra
qu'on
leur
donne
(leur
donne)
We'll
have
to
give
them
(give
them)
Une
excuse
valable
(valable)
A
valid
excuse
(valid)
Et
zut
après
tout
And
after
all
On
s'en
fout,
volets
fermés
We
don't
care,
shutters
closed
Je
ne
pense
qu'à
t'aimer
I
only
think
of
loving
you
C'est
pas
sérieux
mon
amour,
mon
amour
It's
not
serious
my
love,
my
love
Oui
mais
le
plus
souvent
quand
on
n'fait
dans
la
vie
Yes
but
most
often
when
we
don't
do
in
life
Que
c'qui
est
sérieux
mon
amour,
mon
amour
What
is
serious
my
love,
my
love
C'est
comme
ça
qu'on
s'ennuie,
qu'on
s'ennuie,
qu'on
s'ennuie.
That's
how
we
get
bored,
get
bored,
get
bored.
C'est
comme
ça
qu'on
s'ennuie,...
That's
how
we
get
bored,...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mort Garson, Earl Shuman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.