Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Croque, croque la pomme
Knack, knack den Apfel
Croque,
croque,
croque
Knack,
knack,
knack
Croque
la
pomme
Knack
den
Apfel
Croque,
croque,
croque
Knack,
knack,
knack
Croque,
croque,
croque
Knack,
knack,
knack
Croque
la
pomme
Knack
den
Apfel
Croque-la,
croque-la
Knack
ihn,
knack
ihn
Et
tu
sauras
Und
du
wirst
es
wissen
J'ai
vu
danser
une
pomme
Ich
sah
einen
Apfel
tanzen
Dans
les
doigts
d'un
pommier
In
den
Fingern
eines
Apfelbaums
Pour
décrocher
la
pomme
Um
den
Apfel
zu
pflücken
Je
me
suis
élancé
Streckte
ich
mich
empor
Quand
j'ai
saisi
la
pomme
Als
ich
den
Apfel
ergriff
Toi,
tu
m'as
regardé
Hast
du
mich
angesehen
Un
oiseau
s'est
mis
à
chanter
Ein
Vogel
begann
zu
singen
Croque,
croque,
croque
Knack,
knack,
knack
Croque
la
pomme
Knack
den
Apfel
Croque,
croque,
croque
Knack,
knack,
knack
Croque,
croque,
croque
Knack,
knack,
knack
Croque
la
pomme
Knack
den
Apfel
Croque-la,
croque-la
Knack
ihn,
knack
ihn
Et
tu
sauras
Und
du
wirst
es
wissen
Je
caressais
la
pomme
Ich
streichelte
den
Apfel
Quand
tu
t'es
approchée
Als
du
näher
kamst
Voulant
de
cette
pomme
Da
du
diesen
Apfel
wolltest
Tu
me
l'as
demandée
Hast
du
mich
darum
gebeten
Je
t'ai
donné
la
pomme
Ich
gab
dir
den
Apfel
Pour
le
prix
d'un
baiser
Für
den
Preis
eines
Kusses
Et
la
pomme
s'est
mise
à
chanter
Und
der
Apfel
begann
zu
singen
Croque,
croque,
croque
Knack,
knack,
knack
Croque
la
pomme
Knack
den
Apfel
Croque,
croque,
croque
Knack,
knack,
knack
Croque,
croque,
croque
Knack,
knack,
knack
Croque
la
pomme
Knack
den
Apfel
Croque-la,
croque-la
Knack
ihn,
knack
ihn
Et
tu
sauras
Und
du
wirst
es
wissen
Croque,
croque,
croque
Knack,
knack,
knack
Croque
la
pomme
Knack
den
Apfel
Croque,
croque,
croque
Knack,
knack,
knack
Croque,
croque,
croque
Knack,
knack,
knack
Croque
la
pomme
Knack
den
Apfel
Croque-la,
croque-la
Knack
ihn,
knack
ihn
Et
tu
sauras
Und
du
wirst
es
wissen
La
pomme,
jolie
pomme
Den
Apfel,
den
schönen
Apfel
L'avons
mordue,
mon
cœur
Haben
wir
angebissen,
mein
Herz
Au
milieu
de
la
pomme
In
der
Mitte
des
Apfels
Il
y
avait
son
cœur
Da
war
sein
Herz
Dans
le
cœur
de
la
pomme
Im
Herzen
des
Apfels
L'amour
nous
attendait
Wartete
die
Liebe
auf
uns
Et
l'amour
nous
a
dit
de
chanter
Und
die
Liebe
sagte
uns,
wir
sollen
singen
Croque,
croque,
croque
Knack,
knack,
knack
Croque
la
pomme
Knack
den
Apfel
Croque,
croque,
croque
Knack,
knack,
knack
Croque,
croque,
croque
Knack,
knack,
knack
Croque
la
pomme
Knack
den
Apfel
Croque-la,
croque-la
Knack
ihn,
knack
ihn
Et
tu
sauras
Und
du
wirst
es
wissen
Que
celui
qui
n'aime
pas
ça
Dass
der,
der
das
nicht
mag
Croque,
croque,
croque
Knack,
knack,
knack
Croque
des
noix
Nüsse
knackt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andre Borgioli, Raphael Olivari
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.