Le drapeau sacré de Lénine
Die heilige Fahne Lenins
Святое
Ленинское
знамя,神圣的列宁旗帜,Оно
осеняет
наш
народ.
Die
heilige
Fahne
Lenins,
sie
erleuchtet
unser
Volk.
它指引我们的人民。Оно
всегда
над
нами,它总是高高飘扬,На
подвиги
нас
всех
зовет.
Sie
ist
immer
über
uns,
ruft
uns
alle
zu
Heldentaten
auf.
号召我们去立功。Есть
у
нашей
Родины
богатство,我们的祖国有很多财富,Сила
мудрых
Unsere
Heimat
hat
einen
Reichtum,
die
Kraft
der
weisen
ленинских
идей,有列宁主义思想的强大力量,Есть
богатство
всех
народов
leninistischen
Ideen,
es
gibt
den
Reichtum
aller
Völker,
братство,有很多很多的人民,Дружба
свободных
die
Brüderlichkeit,
Freundschaft
der
freien
людей,人们既友谊又幸福,Растет,
Menschen,
sie
wächst,
растет
в
стране
моей,在自己的国家成长,成长,Великая
дружба
людей!
wächst
in
meinem
Land,
die
große
Freundschaft
der
Menschen!
人们伟大的友谊!Цвети,
цвети,
страна
Советов,
Blühe,
blühe,
Land
der
Sowjets,
绽放,绽放,苏维埃国家,Счастливых
народов
одна
семья,
eine
Familie
glücklicher
Völker,
幸福的人民是一家,Ты
партией
согрета,您锻炼了党,Как
солнцем
любимая
земля.
Du
bist
von
der
Partei
erwärmt,
wie
die
geliebte
Erde
von
der
Sonne.
土地喜欢太阳,Не
затмят
родное
небо
тучи,
Wolken
werden
den
heimatlichen
Himmel
nicht
verdunkeln,
云不会遮住祖国天空,Словно
сад,
Отечество
цветёт.
wie
ein
Garten
blüht
das
Vaterland.
像花一样,祖国正在绽放。И
дорогой
партии
могучей,亲爱的,强大的党,К
славе
идёт
наш
народ.
Und
auf
dem
Weg
der
mächtigen
Partei,
meine
Liebste,
geht
unser
Volk
zum
Ruhm.
我们的人民走向辉煌。Дорогой
партии,
Auf
dem
Weg
der
Partei,
вперёд,亲爱的党,前进吧,Идёт
к
коммунизму
народ,引领人们走向共产主义
vorwärts,
geht
das
Volk
zum
Kommunismus.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.