Les Claypool - Ol' Rosco - перевод текста песни на немецкий

Ol' Rosco - Les Claypoolперевод на немецкий




Ol' Rosco
Der alte Rosco
Have you seen Ol' Rosco?
Hast du den alten Rosco gesehen?
Likes to drink when he drives
Trinkt gern, wenn er fährt
Have you seen Ol' Rosco?
Hast du den alten Rosco gesehen?
I wouldn't be a bit surprised.
Ich wäre kein bisschen überrascht.
If he's out there now.
Wenn er jetzt da draußen ist.
Drivin' like mad.
Fährt wie verrückt.
Swervin' and a weavin'
Schlingert und weicht aus
Thinks he's a model dad.
Denkt, er ist ein Vorzeigevater.
Like a bastard he's grinnin'
Wie ein Mistkerl grinst er
With teeth full of bugs.
Mit Zähnen voller Insekten.
Headin' home from the brewery
Auf dem Heimweg von der Brauerei
The old lunchtime chug-a-lug.
Der alte Mittags-Schluckspecht.
Have you seen Ol' Rosco?
Hast du den alten Rosco gesehen?
He doesn't think when he drives
Er denkt nicht nach, wenn er fährt
Have you seen Ol' Rosco?
Hast du den alten Rosco gesehen?
I am a bit surprised
Ich bin ein wenig überrascht
That they haven't nailed him.
Dass sie ihn noch nicht drangekriegt haben.
For drivin' like a fool.
Weil er wie ein Narr fährt.
Accept maybe that one time.
Außer vielleicht das eine Mal.
Taking his daughter home from dancin' school.
Als er seine Tochter von der Tanzschule abholte.
You see they caught red nose slurin'
Siehst du, sie erwischten Rotnase beim Lallen
He blew a .09
Er pustete 0,9 Promille.
Made his wife come and get him.
Ließen seine Frau kommen, um ihn abzuholen.
Had him pay a 200 dollar fine.
Ließen ihn 200 Dollar Strafe zahlen.
Have you seen Ol' Rosco?
Hast du den alten Rosco gesehen?
He's too damn drunk to drive
Er ist verdammt nochmal zu betrunken zum Fahren
Saw him pissin' in the bathroom
Sah ihn im Badezimmer pissen
That's when he gave me the evil eye.
Da warf er mir den bösen Blick zu.
Said boy i think you had too many
Sagte: Junge, ich glaube, du hattest zu viele
Why don't you give up them keys?
Warum gibst du nicht die Schlüssel her?
Tells me to mind my business
Sagt mir, ich soll mich um meine eigenen Angelegenheiten kümmern
Says says he'll do as he'll damn well please.
Sagt, sagt, er macht, was ihm verdammt nochmal passt.
So I ordered hot coffee
Also bestellte ich heißen Kaffee
And an olie on tap.
Und ein Olie vom Fass.
I put the olie to my lips
Ich setzte das Olie an meine Lippen
Then I poured the hot coffee in his lap.
Dann goss ich ihm den heißen Kaffee in den Schoß.
Have you seen Ol' Rosco?
Hast du den alten Rosco gesehen?
He wasn't supposed to drive.
Er sollte eigentlich nicht fahren.
He left here three hours ago.
Er ist vor drei Stunden hier weggefahren.
His wife says he never arrived.
Seine Frau sagt, er ist nie angekommen.
He could be out there bleedin'
Er könnte da draußen bluten
In the bottom of some ditch.
Am Grunde irgendeines Grabens.
Some say it serves him right.
Manche sagen, es geschieht ihm recht.
The selfish sons-a-bitch.
Dem egoistischen Hurensohn.
This time he went head on.
Diesmal ist er frontal zusammengestoßen.
With a purple PT cruiser.
Mit einem lila PT Cruiser.
Came out without a scratch.
Kam ohne einen Kratzer davon.
That's the dumb luck of a boozer.
Das ist das dumme Glück eines Säufers.





Авторы: Leslie E Claypool


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.