Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Primed By 29
Fertiggemacht mit 29
Damn
that's
some
shitty
wine
Verdammt,
das
ist
mieser
Wein
It
tastes
like
buttery
beaver
brine
Schmeckt
wie
buttrige
Biberlake
But
if
you
fill
my
glass
another
time
Aber
wenn
du
mein
Glas
nochmal
füllst
I'm
sure
it'll
begin
to
taste
just
fine
Bin
ich
sicher,
er
fängt
an,
ganz
gut
zu
schmecken
I'm
sure
it'll
taste
just
fine
Bin
ich
sicher,
er
schmeckt
ganz
gut
Damn
that's
some
chewy
beef
Verdammt,
das
ist
zähes
Rindfleisch
Gristled
gum
beyond
belief
Knorpeliger
Kaugummi,
unglaublich
But
roll
around
another
spliff
Aber
dreh
dir
noch
einen
Spliff
And
I'm
sure
it'll
begin
to
taste
just
fine
Und
ich
bin
sicher,
es
fängt
an,
ganz
gut
zu
schmecken
I'm
sure
it'll
taste
just
fine
Bin
ich
sicher,
es
schmeckt
ganz
gut
Jeez
what
a
horrible
song
Meine
Güte,
was
für
ein
schreckliches
Lied
It
stinks
like
a
big
wet
donkey
dong
Es
stinkt
wie
ein
großer,
nasser
Eselsschwanz
But
if
you
wrap
your
lips
around
your
bong
Aber
wenn
du
deine
Lippen
um
deine
Bong
schlingst
I'm
sure
it'll
begin
to
sound
just
fine
Bin
ich
sicher,
es
fängt
an,
ganz
gut
zu
klingen
I'm
sure
it'll
sound
just
fine
Bin
ich
sicher,
es
klingt
ganz
gut
Man
what
a
snoozer
show
Mann,
was
für
eine
langweilige
Show
A
shindig
dug
but
don't
you
know
'ne
Party
ausgegraben,
aber
weißt
du,
If
you
cram
your
sinus'
full
of
blow
Wenn
du
deine
Nebenhöhlen
mit
Koks
vollstopfst
I'm
sure
you'll
begin
to
have
a
good
time
Bin
ich
sicher,
du
fängst
an,
Spaß
zu
haben
Hey
mister
spare-a-dime
Hey
Mister,
hast
'nen
Groschen
übrig
Seems
the
boy
has
broke
his
mind
Scheint,
der
Junge
hat
seinen
Verstand
zerbrochen
He
took
it
to
the
limit
every
time
Er
ging
jedes
Mal
bis
ans
Limit
But
he
Primed
by
29
Aber
er
war
fertiggemacht
mit
29
He
Primed
by
29
Er
war
fertiggemacht
mit
29
He's
got
a
broken
mind
Er
hat
einen
kaputten
Verstand
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.