Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What Would Sir George Martin Do
Was würde Sir George Martin tun
Sir
George
Martin
Sir
George
Martin
Sir
George
Martin
Sir
George
Martin
Sir
George
Martin
Sir
George
Martin
What
would
Sir
George
Martin
do
Was
würde
Sir
George
Martin
tun
Sir
George
Martin
Sir
George
Martin
Sir
George
Martin
Sir
George
Martin
Sir
George
Martin
Sir
George
Martin
What
would
Sir
George
Martin
do
Was
würde
Sir
George
Martin
tun
Flew
into
London
landed
in
Heathrow
Flog
nach
London,
landete
in
Heathrow
Waiting
on
the
baggage
man
Wartete
auf
den
Gepäckmann
It
soon
became
apparent
they
couldn't
find
my
luggage
Es
wurde
bald
klar,
dass
sie
mein
Gepäck
nicht
finden
konnten
I
stood
there
with
my
pecker
in
my
hand
Ich
stand
ziemlich
blöd
da
It's
times
like
these
I
wish
I
were
a
little
more
assertive
In
solchen
Zeiten
wünschte
ich,
ich
wäre
etwas
durchsetzungsfähiger
Why
can't
I
be
just
like
my
father
always
told
me
to
be
Warum
kann
ich
nicht
so
sein,
wie
mein
Vater
mir
immer
sagte,
ich
solle
sein
Sir
George
Martin
Sir
George
Martin
Sir
George
Martin
Sir
George
Martin
Sir
George
Martin
Sir
George
Martin
What
would
Sir
George
Martin
do
Was
würde
Sir
George
Martin
tun
Wanted
to
catch
a
cab
but
I
hadn't
any
Sterling
Wollte
ein
Taxi
nehmen,
aber
ich
hatte
keine
Sterling
The
ATM
was
broken
where
I
went
Der
Geldautomat,
zu
dem
ich
ging,
war
kaputt
The
Grange
hotel
reluctantly
advanced
me
on
the
Amex
Das
Grange
Hotel
gab
mir
widerwillig
einen
Vorschuss
auf
die
Amex
But
then
they
billed
me
twenty
percent
Aber
dann
berechneten
sie
mir
zwanzig
Prozent
It's
times
like
these
I
tend
to
get
overly
assertive
In
solchen
Zeiten
neige
ich
dazu,
übermäßig
durchsetzungsfähig
zu
werden
Why
can't
I
be
just
like
my
mother
always
told
me
to
be
Warum
kann
ich
nicht
so
sein,
wie
meine
Mutter
mir
immer
sagte,
ich
solle
sein
Sir
George
Martin
Sir
George
Martin
Sir
George
Martin
Sir
George
Martin
Sir
George
Martin
Sir
George
Martin
What
would
Sir
George
Martin
do
Was
würde
Sir
George
Martin
tun
A
film
I
saw
was
introduced
by
Sir
George
Martin
Ein
Film,
den
ich
sah,
wurde
von
Sir
George
Martin
eingeführt
Then
he
sat
two
seats
in
front
of
me
Dann
saß
er
zwei
Sitze
vor
mir
I
filled
my
head
with
vino
and
I
marvelled
in
the
darkness
Ich
füllte
meinen
Kopf
mit
Vino
und
staunte
in
der
Dunkelheit
Pondering
his
stellar
legacy
Grübelte
über
sein
herausragendes
Vermächtnis
nach
It's
times
like
these
my
memories
are
gloriously
assertive
In
solchen
Zeiten
sind
meine
Erinnerungen
herrlich
bestimmt
I
try
to
be
just
like
my
teacher
always
told
me
to
be
Ich
versuche,
so
zu
sein,
wie
mein
Lehrer
mir
immer
sagte,
ich
solle
sein
Sir
George
Martin
Sir
George
Martin
Sir
George
Martin
Sir
George
Martin
Sir
George
Martin
Sir
George
Martin
What
would
Sir
George
Martin
do
Was
würde
Sir
George
Martin
tun
We
spent
the
rest
of
the
night
with
friends
and
Giles
Martin
Wir
verbrachten
den
Rest
der
Nacht
mit
Freunden
und
Giles
Martin
Stories
and
tequila
began
to
flow
Geschichten
und
Tequila
begannen
zu
fließen
Jason
Mac
he
vomited
into
some
poor
bastards
pocket
Jason
Mac,
er
kotzte
irgendeinem
armen
Schwein
in
die
Tasche
That's
when
I
knew
it
was
time
to
go
Da
wusste
ich,
dass
es
Zeit
war
zu
gehen
It's
times
like
these
I
have
to
stand
up
and
be
assertive
In
solchen
Zeiten
muss
ich
aufstehen
und
durchsetzungsfähig
sein
I
try
to
be
just
like
the
Doctor
always
tells
me
to
be
Ich
versuche,
so
zu
sein,
wie
der
Doktor
mir
immer
sagt,
ich
solle
sein
Sir
George
Martin
Sir
George
Martin
Sir
George
Martin
Sir
George
Martin
Sir
George
Martin
Sir
George
Martin
What
would
Sir
George
Martin
do
Was
würde
Sir
George
Martin
tun
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.