Les Compagnons De La Chanson - Alors raconte - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Les Compagnons De La Chanson - Alors raconte




Alors raconte
Ну, рассказывай
Mais enfin, il devrait être
Но, наконец, он же должен быть здесь!
Il devrait être déjà de retour, c'est pas possible
Он уже должен был вернуться, это невозможно!
Oui, il devrait être revenu
Да, он должен был вернуться.
Entre vous et moi, je crois qu'elle a l'enlever
Между нами, я думаю, она, должно быть, его увела!
Ah oui?
Ах, да?
Mais oui, grande comme elle est!
Ну да, такая рослая, как она!
Oui, c'est possible
Да, это возможно.
Le voilà, le voilà, il arrive!
Вот он, вот он, идет!
Alors?
Ну?
Salut!
Привет!
Raconte-nous!
Рассказывай!
Vous pouvez pas savoir
Вы не представляете,
Ce qui est arrivé
что произошло,
Comment ça c'est passé
как все прошло,
Pendant qu'on t'attendait là?
пока мы тебя здесь ждали!
Alors? Tu ne dis rien?
Ну? Ты ничего не говоришь?
Pourtant tu pourrais bien
Ты мог бы хотя бы
Penser à tes copains
подумать о своих друзьях!
Penser à mes copains
Подумать о моих друзьях?
Bien sûr
Конечно!
Parler du rendez-vous, c'est ça hein?
Расскажи о свидании, вот о чем я!
Qu'elle m'avait donné
Которое она мне назначила.
Elle, écoute, elle est arrivée
Она, слушайте, она пришла,
Je la voyais qui marchait, qui marchait
я видел, как она шла, шла,
Qui marchait devant moi
шла передо мной,
Qui marchait devant toi
шла перед тобой.
Elle, elle s'est retournée
Она обернулась,
M'a regardé, regardé, regardé
посмотрела на меня, смотрела, смотрела,
Comme si j'étais le bon Dieu
как будто я был самим Богом!
Comme si t'étais le bon Dieu?
Как будто ты был самим Богом?
Toi le bon Dieu?
Ты - самим Богом?
Parfaitement, parfaitement
Именно так, именно так!
Moi, moi je n'ai rien fait
Я, я ничего не сделал.
Alors tu as eu tort
Вот тут ты и ошибся,
Parce que moi à ta place
потому что я бы на твоем месте...
Car dans mon cur
Потому что в моем сердце
Ça tournait, ça tournait
все переворачивалось, переворачивалось,
Ça tournait, ça tournait
переворачивалось, переворачивалось...
Ça tournait?
Переворачивалось?
Mmmm Mmmm
Ммм, ммм...
Mais ça n'a pas tourné
Но это не перевернулось
Pendant toute la soirée
за весь вечер.
Si!
Да!
ÀAmoins que tu l'aies valsée tout la soirée
Разве что ты вальсировал с ней весь вечер?
Un, deux, trois, un, deux, trois, non!
Раз, два, три, раз, два, три, нет!
Jaloux!
Ревнивец!
Alors, raconte!
Ну же, рассказывай!
Tu nous avais promis de ne rien nous cacher
Ты обещал нам, что ничего не будешь скрывать
Pendant toute une nuit
всю ночь напролет!
Oh, tout de suite, tout de suite là!
О, сейчас, сейчас, вот прямо сейчас!
Tu as t'amuser
Ты, должно быть, повеселился!
Elle, elle a pris ma main
Она, она взяла меня за руку,
Et dans sa main qui tremblait, qui tremblait
и в ее дрожащей, дрожащей руке
Elle a posé sa joue
она спрятала свою щеку,
Elle a posé sa joue
она спрятала свою щеку,
Moi j'avais mon front
а я уткнулся лбом
Dans ses cheveux
в ее волосы,
Qui dansaient, qui dansaient
которые развевались, развевались,
Qui dansaient dans le vent
развевались на ветру,
Qui dansaient dans le vent
развевались на ветру...
On m'avait dit qu'elle était chauve?
А мне говорили, что она лысая!
Ah, c'est pas la même, c'est pas la même
А, это не та, не та!
Comme il faisait froid
Так как было холодно,
Je l'ai serrée, tant serrée, tant serrée
я прижал ее к себе, так крепко, так крепко,
Tant serrée, tant serrée
так крепко, так крепко...
Alors?
Ну и?
On rêvait
Мы мечтали,
C'est du joli
как это мило!
On rêvait qu'on s'aimait
Мы мечтали, что любим друг друга,
Mais ça n'a pas duré tu sais
но это длилось недолго, знаешь ли,
Ça dure jamais, je connais
это никогда не длится долго, я знаю.
J'ai senti qu'il fallait, fallait se décider
Я чувствовал, что нужно, нужно решаться.
Aaaaaaaaahhhh!
А-а-а-а-а-а-аххх!
Je, je l'ai emmenée
Я, я отвел ее,
On s'est caché, bien caché, bien caché
мы спрятались, хорошо спрятались, хорошо спрятались
Sous un coin de ciel bleu
под кусочком голубого неба,
Sous un coin de ciel bleu
под кусочком голубого неба.
Là, j'ai vu mon nom
Там я увидел свое имя
Près de son nom qui brillait, qui brillait
рядом с ее именем, которое сияло, сияло,
Qui brillait dans la nuit
сияло в ночи,
Qui brillait dans la nuit
сияло в ночи.
Oh oui!
О да!
Mais, mais, mais pour la quitter
Но, но, но чтобы покинуть ее...
Comment déjà?
Как же это было?
Ben oui
Ну да...
J'ai penser que demain
Я, должно быть, подумал, что завтра...
Mmmm?
Ммм?
Ou après
Или послезавтра...
Mmmm Mmmm
Ммм, ммм...
J'oserai
Я осмелюсь...
Quoi?
Что?
L'embrasser!
Поцеловать ее!
Non, monsieur non, on attend trois heures
Нет, сударь, нет, мы ждем три часа!
C'est une honte honteuse
Это просто позор!
Moi j'trouve ça scandaleux
Я считаю это возмутительным!





Авторы: Gilbert Francois Leopold Becaud, Jean Broussolle


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.