Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aux marches du palais
An den Stufen des Palastes
Aux
marches
du
palais
An
den
Stufen
des
Palastes
Aux
marches
du
palais
An
den
Stufen
des
Palastes
Y'a
une
tant
belle
fille
lon
la
Gibt's
ein
gar
so
schönes
Mädchen
lon
la
Y'a
une
tant
belle
fille
Gibt's
ein
gar
so
schönes
Mädchen
Elle
a
tant
d'amoureux
Sie
hat
so
viele
Verehrer
Elle
a
tant
d'amoureux
Sie
hat
so
viele
Verehrer
Qu'elle
ne
sait
lequel
prendre
lon
la
Dass
sie
nicht
weiß,
welchen
nehmen
lon
la
Qu'elle
ne
sait
lequel
prendre
Dass
sie
nicht
weiß,
welchen
nehmen
C'est
un
p'tit
cordonnier
Es
ist
ein
kleiner
Schuhmacher
C'est
un
p'tit
cordonnier
Es
ist
ein
kleiner
Schuhmacher
Qu'a
eu
la
préférence
lon
la
Der
den
Vorzug
bekam
lon
la
Qu'a
eu
la
préférence
Der
den
Vorzug
bekam
Un
jour
en
lit
chaussant
Eines
Tages,
als
er
ihr
die
Schuhe
anzog
Un
jour
en
lit
chaussant
Eines
Tages,
als
er
ihr
die
Schuhe
anzog
Il
lui
fit
sa
demande
lon
la
Machte
er
ihr
seinen
Antrag
lon
la
Il
lui
fit
sa
demande
Machte
er
ihr
seinen
Antrag
La
belle
si
tu
voulais
Die
Schöne,
wenn
du
wolltest
La
belle
si
tu
voulais
Die
Schöne,
wenn
du
wolltest
Nous
dormirions
ensemble
lon
la
Wir
würden
zusammen
schlafen
lon
la
Nous
dormirions
ensemble
Wir
würden
zusammen
schlafen
Dans
un
grand
lit
carré
In
einem
großen
viereckigen
Bett
Dans
un
grand
lit
carré
In
einem
großen
viereckigen
Bett
Couvert
de
toile
blanche
lon
la
Bedeckt
mit
weißem
Leinen
lon
la
Couvert
de
toile
blanche
Bedeckt
mit
weißem
Leinen
Dans
le
mitan
du
lit
In
der
Mitte
des
Bettes
Dans
le
mitan
du
lit
In
der
Mitte
des
Bettes
La
rivière
est
si
grande
lon
la
Ist
der
Fluss
so
breit
lon
la
La
rivière
est
si
grande
Ist
der
Fluss
so
breit
Que
les
chevaux
du
roi
Dass
die
Pferde
des
Königs
Que
les
chevaux
du
roi
Dass
die
Pferde
des
Königs
Pourraient
y
boire
ensemble
lon
la
Darin
zusammen
trinken
könnten
lon
la
Pourraient
y
boire
ensemble
Darin
zusammen
trinken
könnten
Et
là
nous
dormirions
Und
da
würden
wir
schlafen
Et
là
nous
dormirions
Und
da
würden
wir
schlafen
Jusqu'à
la
fin
du
monde
lon
la
Bis
zum
Ende
der
Welt
lon
la
Jusqu'à
la
fin
du
monde
Bis
zum
Ende
der
Welt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alfred Molinier, Henri Panella
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.