Les Compagnons De La Chanson - Avec ce soleil - перевод текста песни на немецкий

Avec ce soleil - Les Compagnons De La Chansonперевод на немецкий




Avec ce soleil
Mit dieser Sonne
Avec ce soleil
Mit dieser Sonne
On avait envie
Hatte man Lust
De ne pas parler de boire
Nicht zu sprechen, zu trinken
La vie à petit's goulées
Das Leben in kleinen Schlucken
Sous le Ciel superbe le long du talus
Unter dem herrlichen Himmel entlang der Böschung
Mâchant un brin d'herbe et jupes collées
Einen Grashalm kauend und dicht beieinander
Elle regardait d'un air triomphant
Sie schaute mit triumphierender Miene
Ce jeune homme imberbe
Diesen bartlosen jungen Mann
Encor presqu' enfant
Noch fast ein Kind
Qui la désirai
Der sie begehrte
Il aurait fallu presque rien
Es hätte fast nichts gebraucht
Peut-être un geste de lui
Vielleicht eine Geste von ihm
Un sourire d'elle qui lui dise viens
Ein Lächeln von ihr, das ihm sagt: Komm
Il aurait fallu presque rien
Es hätte fast nichts gebraucht
Peut-être qu'un oiseau s'enfuie
Vielleicht dass ein Vogel davonfliegt
Avec un bruit d'aile
Mit einem Flügelschlag
Pour que tout soit bien
Damit alles gut wäre
Pour que par dessus
Damit über
Le toit de l'usine
Das Dach der Fabrik
Le long des murs gris
Entlang der grauen Mauern
Pour que par dessus la route voisine
Damit über die benachbarte Straße
Et ses pavés gris
Und ihre grauen Pflastersteine
Pour que par dessus toutes les collines
Damit über alle Hügel
Pour que par dessus toutes les forêts
Damit über alle Wälder
Pour que monte au ciel sans cloche
Damit zum Himmel aufsteigt ohne Glocke
Et sans noce
Und ohne Hochzeit
Un amour de gosse
Eine Kinderliebe
Qui purifierait
Die reinigen würde
Mais c'étaient déjà deux enfants durcis
Aber es waren schon zwei abgehärtete Kinder
Qui ne croyaient plus
Die nicht mehr glaubten
N'avoir à ce dire
Sich nur noch sagen zu können
Que les mots des grands
Die Worte der Großen
Que la vie déjà broyait sans merci
Die das Leben schon gnadenlos zermahlte
Qui ne savaient plus
Die nicht mehr wussten
Ni rêver ni rire
Weder zu träumen noch zu lachen
Coeur indifférent
Gleichgültigen Herzens
Et ce jour encor
Und auch an diesem Tag
Le log du talus
Entlang der Böschung
Les coquelicots avec les bleuets
Warteten der Mohn und die Kornblumen
En vain attendirent
Vergeblich
Une main cruelle
Auf eine grausame Hand
Qui les cueillerait...
Die sie pflücken würde...





Авторы: Jacques Larue, Philippe Gerard


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.