Les Compagnons De La Chanson - C'était mon copain - перевод текста песни на немецкий

C'était mon copain - Les Compagnons De La Chansonперевод на немецкий




C'était mon copain
Das war mein Kumpel
J'avais un seul ami
Ich hatte einen einzigen Freund
Et on me l'a tué
Und man hat ihn mir getötet
Il était plus que lui
Er war mehr als nur er
Il était un peu moi
Er war ein Teil von mir
Je crois qu'en le tuant
Ich glaube, indem man ihn tötete
On m'a aussi tué
Hat man auch mich getötet
Et je pleure la nuit
Und ich weine in der Nacht
Mais on ne le sait pas
Aber man weiß es nicht
C'était mon copain
Das war mein Kumpel
C'était mon ami
Das war mein Freund
Pauvre vieux copain
Armer alter Kumpel
De mon humble pays
Aus meinem bescheidenen Land
Je revois son visage
Ich sehe sein Gesicht wieder
Au regard généreux
Mit dem großzügigen Blick
Nous avions le même âge
Wir hatten dasselbe Alter
Et nous étions heureux
Und wir waren glücklich
Ami, mon pauvre ami
Freund, mein armer Freund
Reverrai-je jamais
Werde ich jemals wiedersehen
Ton sourire gentil
Dein freundliches Lächeln
Parmi l'immensité?
Inmitten der Unendlichkeit?
C'était mon copain
Das war mein Kumpel
C'était mon ami
Das war mein Freund
J'écoute la ballade
Ich höre die Ballade
De la Mort, de la Vie
Vom Tod, vom Leben
Le vent de la frontière
Der Wind von der Grenze
Veut consoler mes pleurs
Will meine Tränen trösten
Mais l'eau de la rivière
Aber das Wasser des Flusses
A d'étranges couleurs
Hat seltsame Farben
Cependant dans les bois
Jedoch in den Wäldern
Un mystérieux concert
Ein geheimnisvolles Konzert
M'a dit qu'il faut garder
Sagte mir, man muss bewahren
L'espoir à tout jamais
Die Hoffnung für immer
Car ceux qui ont bâti
Denn jene, die gebaut haben
Ensemble un univers
Gemeinsam ein Universum
Se retrouveront tous
Werden sich alle wiederfinden
Puisqu'ils l'ont mérité
Da sie es verdient haben
O mon vieux camarade
O mein alter Kamerad
Mon copain, mon ami
Mein Kumpel, mein Freund
Parmi les terres froides
Inmitten der kalten Erde
Je te parle la nuit
Ich spreche zu dir in der Nacht
Et ton pesant silence
Und deine drückende Stille
Est un mal si cruel
Ist ein so grausames Leid
Que j'entends ta présence
Dass ich deine Anwesenheit höre
Parfois au fond du ciel
Manchmal tief im Himmel
Parfois au fond du ciel
Manchmal tief im Himmel





Авторы: Louis Jean Amade, Gilbert Francois Leopold Becaud


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.