Текст и перевод песни Les Compagnons De La Chanson - Comme un p'tit coquelicot
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Comme un p'tit coquelicot
Как маленький мак
Le
myosotis,
et
puis
la
rose
Незабудка,
а
еще
роза,
Ce
sont
des
fleurs
qui
disent
quelque
chose
Это
цветы,
которые
что-то
говорят,
Mais
pour
aimer
les
coquelicots
Но
любить
маки,
Et
n'aimer
que
ça...
faut
être
idiot!
И
любить
только
их...
нужно
быть
идиотом!
T'as
peut-être
raison,
seulement
voilà:
Может,
ты
и
права,
но
вот
что:
Quand
je
t'aurai
dit,
tu
comprendras
Когда
я
расскажу,
ты
поймешь.
La
première
fois
que
je
l'ai
vue
В
первый
раз,
когда
я
ее
увидел,
Elle
dormait,
à
moitié
nue
Она
спала,
полуобнаженная,
Dans
la
lumière
de
l'été
В
летнем
свете,
Au
beau
milieu
d'un
champ
de
blé
Посреди
пшеничного
поля.
Et
sous
le
corsage
blanc
И
под
белой
блузкой,
Là
où
battait
son
coeur
Там,
где
билось
ее
сердце,
Le
soleil,
gentiment
Солнце,
нежно,
Faisait
vivre
une
fleur
Давало
жизнь
цветку,
Comme
un
petit
coquelicot,
mon
âme
Как
маленький
мак,
душа
моя,
Comme
un
petit
coquelicot
Как
маленький
мак.
C'est
très
curieux
comme
tes
yeux
brillent
Очень
любопытно,
как
блестят
твои
глаза,
En
te
rappelant
la
jolie
fille
Когда
ты
вспоминаешь
ту
прекрасную
девушку.
Ils
brillent
si
fort
que
c'est
un
peu
trop
Они
блестят
так
ярко,
что
это
даже
слишком,
Pour
expliquer...
les
coquelicots!
Чтобы
объяснить...
эти
маки!
T'as
peut-être
raison,
seulement
voilà
Может,
ты
и
права,
но
вот
что:
Quand
je
t'aurai
dit,
tu
comprendras
Когда
я
расскажу,
ты
поймешь.
J'en
ai
tant
appuyé
Я
так
сильно
прижимал
Mes
lèvres
sur
son
coeur
Свои
губы
к
ее
сердцу,
Qu'à
la
place
du
baiser
Что
на
месте
поцелуя
Y'avait
comme
une
fleur
Появился
словно
цветок,
Comme
un
petit
coquelicot,
mon
âme
Как
маленький
мак,
душа
моя,
Comme
un
petit
coquelicot
Как
маленький
мак.
Ça
n'est
rien
d'autre
qu'une
aventure
Это
всего
лишь
приключение,
Ta
petite
histoire,
et
je
te
jure
Твоя
маленькая
история,
и
я
клянусь
тебе,
Qu'elle
ne
mérite
pas
un
sanglot
Что
она
не
стоит
рыданий,
Ni
cette
passion...
des
coquelicots!
И
этой
страсти...
к
макам!
Attends
la
fin,
tu
comprendras
Дождись
конца,
ты
поймешь.
Un
autre
l'aimait
qu'elle
n'aimait
pas
Ее
любил
другой,
которого
она
не
любила.
Et
le
lendemain,
quand
je
l'ai
revue
И
на
следующий
день,
когда
я
увидел
ее
снова,
Elle
dormait
à
moitié
nue
Она
спала
полуобнаженной,
Dans
la
lumière
de
l'été
В
летнем
свете,
Au
beau
milieu
du
champ
de
blé
Посреди
пшеничного
поля.
Mais,
sur
le
corsage
blanc
Но
на
белой
блузке,
Juste
à
la
place
du
coeur
Прямо
на
месте
сердца,
Y'avait
trois
gouttes
de
sang
Были
три
капли
крови,
Qui
faisaient
comme
une
fleur
Которые
были
как
цветок,
Comme
un
petit
coquelicot,
mon
âme
Как
маленький
мак,
душа
моя,
Comme
un
petit
coquelicot
Как
маленький
мак,
Comme
tout
petit
coquelicot
Как
совсем
маленький
мак.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Claude Valery, Raymond Asso
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.