Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sont
trois
jeunes
garçons
Es
sind
drei
junge
Burschen,
S'en
allant
à
la
guerre,
Die
in
den
Krieg
ziehen,
S'en
allant
à
la
guerre,
Die
in
den
Krieg
ziehen,
Tout
droit
en
regrettant,
Und
dabei
bedauern
sie,
Tout
droit
en
regrettant
Und
dabei
bedauern
sie
Bien
leurs
maîtresses.
Sehr
ihre
Liebsten.
Le
plus
jeune
des
trois
Der
jüngste
der
drei
Regrettait
bien
la
sienne,
Bedauerte
sehr
die
seine,
Regrettait
bien
la
sienne
Bedauerte
sehr
die
seine
Et
il
a
bien
raison:
Und
er
hat
allen
Grund:
C'est
la
plus
jolie
fille
Sie
ist
das
schönste
Mädchen
De
tous
les
environs.
Der
ganzen
Umgebung.
Le
bon
soldat
s'en
va
Der
gute
Soldat
geht
hin
Trouver
son
capitaine:
Seinen
Hauptmann
zu
finden:
"Bonjour,
mon
capitaine.
"Guten
Tag,
mein
Hauptmann.
Donnez-moi
mon
congé
Geben
Sie
mir
meinen
Urlaub,
Pour
allez
voir
Céline
Um
Céline
zu
sehen,
Qui
ne
fait
que
pleurer..."
Die
nur
noch
weint..."
Son
capitaine
répond
Sein
Hauptmann
antwortet
Comme
un
homme
de
guerre
Wie
ein
Kriegsmann:
Ton
joli
passeport
"Hier,
dein
schöner
Passierschein.
Va
t'en,
va
voir
ta
fille
Geh
hin,
sieh
deine
Maid,
Tu
reviendras
d'abord.
Aber
kehre
zurück."
Puis
le
galant
s'en
va
Dann
geht
der
Galan
hin
Au
château
de
son
père.
Zum
Schloss
seines
Vaters.
"Bonjour
mon
père,
ma
mère.
"Guten
Tag,
mein
Vater,
meine
Mutter.
Bonjour
mes
chers
parents,
Guten
Tag,
meine
lieben
Eltern,
Sans
oublier
Céline
Nicht
zu
vergessen
Céline,
Que
mon
cœur
aime
tant."
Die
mein
Herz
so
sehr
liebt."
Son
père
lui
répond:
Sein
Vater
antwortet
ihm:
"Mais
ta
Céline
est
morte
"Aber
deine
Céline
ist
tot,
Mais
ta
Céline
est
morte,
Aber
deine
Céline
ist
tot,
Est
morte
en
t'appelant.
Ist
gestorben,
als
sie
dich
rief.
Son
corps
est
dans
la
terre,
Ihr
Körper
ist
in
der
Erde,
Son
âme,
au
Paradis."
Ihre
Seele
im
Paradies."
Puis
le
galant
s'en
va
Dann
geht
der
Galan
hin,
Pleurer
dessus
sa
tombe:
Um
auf
ihrem
Grab
zu
weinen:
"Céline,
ma
Céline,
"Céline,
meine
Céline,
Parle,
parle,
parle-moi!
Sprich,
sprich,
sprich
zu
mir!
Mon
cœur
se
désespère
Mein
Herz
verzweifelt,
De
jamais
plus
te
voir..."
Dich
nie
mehr
zu
sehen..."
Céline
lui
répond:
Céline
antwortet
ihm:
"Ma
bouche
est
pleine
de
terre
"Mein
Mund
ist
voller
Erde,
Ma
bouche
est
pleine
de
terre...
Mein
Mund
ist
voller
Erde...
La
tienne
est
pleine
d'amour!
Deiner
ist
voller
Liebe!
Je
garde
l'espérance
Ich
bewahre
die
Hoffnung,
De
te
revoir
un
jour..."
Dich
eines
Tages
wiederzusehen..."
Le
bon
soldat
s'en
va
Der
gute
Soldat
geht
hin,
Trouver
son
capitaine
Seinen
Hauptmann
zu
finden:
"Bonjour,
mon
capitaine!
"Guten
Tag,
mein
Hauptmann!
Me
voici
de
retour
Hier
bin
ich
zurück.
Puisque
Céline
est
morte,
Da
Céline
tot
ist,
Je
servirai
toujours..."
Werde
ich
immer
dienen..."
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Trad., Arr. L. Liebard, M. Herrand
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.