Les Compagnons De La Chanson - L'arlequin de Tolède - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Les Compagnons De La Chanson - L'arlequin de Tolède




L'arlequin de Tolède
The Jester of Toledo
Une rose à sa guitare peuplée d'accords bizarres
A rose on his guitar populated with strange chords
Le blanc d'un rayon de lune jouant sur sa peau brune
The white of a moonbeam playing on his brown skin
Un Arlequi de Tolède passe dans la nuit tiède
A Jester of Toledo passes in the warm night
Il chante la sérénade des amants de Grenade
He sings the serenade of the lovers of Granada
Hier c'était le printemps dans l'Estrémadure
Yesterday it was spring in Extremadura
Hier il avait vingt ans mais cela ne dure
Yesterday he was twenty but that doesn't last
Que le temps d'un instant car la vie est dure
Just a moment because life is hard
Pour les jeunes amants qui veulent croire aux serments
For young lovers who want to believe in oaths
Et l'Arlequin de Tolède perdu dans la nuit tiède
And the Jester of Toledo lost in the warm night
En caressant sa guitare trouve un accord bizarre
Caressing his guitar finds a strange chord
Un écho de mandoline il revoit Colombine
An echo of a mandolin he sees Colombine again
Vibrante à la sérénade d'un Pierrot de Grenade
Vibrating to the serenade of a Pierrot of Granada
Hier c'était le printemps dans l'Estrémadure
Yesterday it was spring in Extremadura
Hier c'était lui l'amant mais cela ne dure
Yesterday he was the lover, but that doesn't last
Que le temps d'un serment d'un je te le jure
Just the time of an oath of a I swear to you
Avec cette leçon il a fait une chanson
With this lesson he made a song
Une rose à sa guitare peuplée d'accords bizarres
A rose on his guitar populated with strange chords
Un Arlequi de Tolède perdu dans la nuit tiède
A Jester of Toledo lost in the warm night
Entends sous la lune blonde tous les amants du monde
Hear under the moonlit night all the lovers of the world
Qui chantent la sérénade des amants de Grenade
Who sing the serenade of the lovers of Granada
Hier c'était le printemps dans l'Estrémadure
Yesterday it was spring in Extremadura
Hier il avait vingt ans mais cela ne dure
Yesterday he was twenty years old but that doesn't last
Que le temps d'un instant pour une âme dure
Just a moment for a hard soul
Aujourd'hui c'est l'été et vive la liberté
Today it is summer and long live freedom





Авторы: Jean Drejac, Hubert Giraud


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.