Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'enfant au coeur d'or
Das Kind mit dem goldenen Herzen
Mon
ange
blond,
connais-tu
cette
chanson
Mein
blonder
Engel,
kennst
du
dieses
Lied
Du
joli
temps
passé
Aus
der
schönen
vergangenen
Zeit
Que
les
mamans
chantaient
aux
petits
garçons
Das
die
Mütter
den
kleinen
Jungen
sangen
Le
soir
pour
les
bercer
Abends,
um
sie
in
den
Schlaf
zu
wiegen
C'est
la
légende
de
l'enfant
Es
ist
die
Legende
des
Kindes
De
l'enfant
du
pays
d'Armor
Des
Kindes
aus
dem
Land
Armor
Qui
naquit
un
jour
de
grand
vent
Das
an
einem
stürmischen
Tag
geboren
wurde
Avec
un
cœur
tout
rempli
d'or
Mit
einem
Herzen
ganz
voller
Gold
Plus
il
allait
en
grandissant
Je
mehr
es
wuchs,
desto
schwerer
Et
plus
son
cœur
devenait
lourd
Wurde
sein
Herz
mit
den
Jahren
Plus
son
trésor
devenait
grand
Je
größer
sein
Schatz
wurde
Et
plus
il
avait
mal
d'amour
Desto
mehr
litt
es
unter
Liebesschmerz
Mon
ange
blond,
connais-tu
cette
chanson
Mein
blonder
Engel,
kennst
du
dieses
Lied
Du
joli
temps
passé
Aus
der
schönen
vergangenen
Zeit
Que
les
mamans
chantaient
aux
petits
garçons
Das
die
Mütter
den
kleinen
Jungen
sangen
Le
soir
pour
les
bercer
Abends,
um
sie
in
den
Schlaf
zu
wiegen
Les
parents
dont
il
était
né
Die
Eltern,
die
es
geboren
hatten
Étant
de
pauvres
miséreux
Armen
und
bedürftigen
Standes
Il
résolut
de
leur
donner
Beschloss
es,
ihnen
zu
geben
Tout
l'or
de
son
cœur
généreux
All
das
Gold
aus
seinem
großzügigen
Herzen
Avec
un
grand
couteau
pointu
Mit
einem
großen
spitzen
Messer
Ouvrit
son
cœur
tout
scintillant
Öffnete
es
sein
glitzerndes
Herz
Et
chaque
jour
mit
un
écu
Und
legte
täglich
einen
Taler
Dans
le
sabot
de
ses
parents
In
den
Holzschuh
seiner
Eltern
Mon
ange
blond,
connais-tu
cette
chanson
Mein
blonder
Engel,
kennst
du
dieses
Lied
Du
joli
temps
passé
Aus
der
schönen
vergangenen
Zeit
Que
les
mamans
chantaient
aux
petits
garçons
Das
die
Mütter
den
kleinen
Jungen
sangen
Le
soir
pour
les
bercer
Abends,
um
sie
in
den
Schlaf
zu
wiegen
Mais
il
en
donna
tant
et
tant
Doch
es
gab
so
viel
und
noch
mehr
Qu'un
soir
la
mort
ferma
ses
yeux
Bis
eines
Abends
der
Tod
seine
Augen
schloss
Alors
un
ange
au
même
instant
Da
nahm
im
selben
Augenblick
ein
Engel
Emporta
son
cœur
vers
les
cieux
Sein
Herz
mit
sich
gen
Himmel
Et
depuis
lors
la
nuit
venue
Und
seitdem
kann
man
bei
Nacht
On
peut
voir
au
pays
d'Armor
Im
Land
Armor
sehen
Briller
tout
au
fond
de
la
nue
Wie
tief
in
den
Wolken
glänzt
Une
nouvelle
étoile
d'or
Ein
neuer
goldener
Stern
Qu'elle
était
belle
et
naïve
la
chanson
Wie
schön
und
schlicht
war
doch
dieses
Lied
Du
joli
temps
passé
Aus
der
schönen
vergangenen
Zeit
Que
les
mamans
chantaient
à
leur
ange
blond
Das
die
Mütter
ihrem
blonden
Engel
sangen
Le
soir
pour
les
bercer
Abends,
um
ihn
in
den
Schlaf
zu
wiegen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jacques Larue, Jean Lutece
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.