Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le
gars
Pierre
est
parti
à
la
guerre
Der
Bursche
Pierre
zog
in
den
Krieg
Le
matin
d'un
beau
jour
de
printemps
Am
Morgen
eines
schönen
Frühlingstags
Il
avait
une
allure
si
fière
Er
hatte
so
eine
stolze
Haltung
Qu'il
partit
comme
un
homme
en
chantant
Dass
er
wie
ein
Mann
singend
fortging
T'en
fais
pas
la
Marie,
t'es
jolie
Mach
dir
keine
Sorgen,
Marie,
du
bist
hübsch
T'en
fais
pas
la
Marie,
j'reviendrai
Mach
dir
keine
Sorgen,
Marie,
ich
komme
wieder
Nous
aurons
du
bonheur
plein
la
vie
Wir
werden
ein
Leben
voller
Glück
haben
T'en
fais
pas
la
Marie,
j'reviendrai
Mach
dir
keine
Sorgen,
Marie,
ich
komme
wieder
Mais
les
mois
et
les
années
passèrent
Aber
die
Monate
und
Jahre
vergingen
La
Marie
a
pleuré
bien
souvent
Die
Marie
hat
oft
geweint
En
songeant
aux
beaux
jours
de
naguère
Während
sie
an
die
schönen
Tage
von
einst
dachte
Et
surtout
quand
revient
le
printemps
Und
besonders,
wenn
der
Frühling
wiederkehrte
T'en
fais
pas
la
Marie,
t'es
jolie
Mach
dir
keine
Sorgen,
Marie,
du
bist
hübsch
T'en
fais
pas
la
Marie,
j'reviendrai
Mach
dir
keine
Sorgen,
Marie,
ich
komme
wieder
Le
gars
Pierre
est
rentré
de
la
guerre
Der
Bursche
Pierre
kam
aus
dem
Krieg
zurück
Toujours
jeune
et
joyeux
comme
avant
Immer
noch
jung
und
fröhlich
wie
zuvor
Sans
chagrin
ni
blessure
légère
Ohne
Kummer
oder
leichte
Verletzung
C'est
un
gars
vigoureux
maintenant
Er
ist
jetzt
ein
kräftiger
Bursche
T'en
fais
pas
la
Marie,
t'es
jolie
Mach
dir
keine
Sorgen,
Marie,
du
bist
hübsch
T'en
fais
pas
la
Marie,
j'reviendrai
Mach
dir
keine
Sorgen,
Marie,
ich
komme
wieder
Nous
aurons
du
bonheur
plein
la
vie
Wir
werden
ein
Leben
voller
Glück
haben
T'en
fais
pas
la
Marie,
j'reviendrai
Mach
dir
keine
Sorgen,
Marie,
ich
komme
wieder
La
Marie
qui
était
si
jolie
Die
Marie,
die
so
hübsch
war
A
perdu
sa
beauté
de
vingt
ans
Hat
ihre
Schönheit
von
zwanzig
Jahren
verloren
Quand
on
pleure,
on
vieillit,
c'est
la
vie
Wenn
man
weint,
altert
man,
so
ist
das
Leben
Ses
beaux
yeux
sont
tout
tristes
à
présent
Ihre
schönen
Augen
sind
jetzt
ganz
traurig
T'en
fais
pas
la
Marie,
t'es
jolie
Mach
dir
keine
Sorgen,
Marie,
du
bist
hübsch
T'en
fais
pas
la
Marie,
j'reviendrai
Mach
dir
keine
Sorgen,
Marie,
ich
komme
wieder
Le
gars
Pierre
est
parti
à
la
ville
Der
Bursche
Pierre
ist
in
die
Stadt
gegangen
Mais
il
ne
reviendra
jamais
plus
Aber
er
wird
nie
mehr
zurückkommen
Il
y
a
tant
de
filles,
de
belles
filles
Es
gibt
so
viele
Mädchen,
schöne
Mädchen
La
Marie,
pour
lui,
n'existe
plus
Die
Marie
existiert
für
ihn
nicht
mehr
T'en
fais
pas
la
Marie,
t'es
jolie
Mach
dir
keine
Sorgen,
Marie,
du
bist
hübsch
T'en
fais
pas
la
Marie,
j'reviendrai
Mach
dir
keine
Sorgen,
Marie,
ich
komme
wieder
Nous
aurons
du
bonheur
plein
la
vie
Wir
werden
ein
Leben
voller
Glück
haben
T'en
fais
pas
la
Marie,
j'reviendrai
Mach
dir
keine
Sorgen,
Marie,
ich
komme
wieder
La
Marie
qui
était
si
jolie
Die
Marie,
die
so
hübsch
war
N'a
pas
pu
oublier
son
amant
Konnte
ihren
Liebsten
nicht
vergessen
C'est
pour
ça
qu'elle
a
perdu
la
vie
Deshalb
hat
sie
ihr
Leben
verloren
Elle
s'est
noyée
dans
le
vieil
étang
Sie
hat
sich
im
alten
Teich
ertränkt
T'en
fais
pas
la
Marie,
t'es
jolie
Mach
dir
keine
Sorgen,
Marie,
du
bist
hübsch
T'en
fais
pas
la
Marie;
j'reviendrai
Mach
dir
keine
Sorgen,
Marie,
ich
komme
wieder
Nous
aurons
du
bonheur
plein
la
vie
Wir
werden
ein
Leben
voller
Glück
haben
T'en
fais
pas
la
Marie,
c'est
fini
Mach
dir
keine
Sorgen,
Marie,
es
ist
vorbei
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andre Grassi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.