Текст и перевод песни Les Compagnons De La Chanson - La Marie
Le
gars
Pierre
est
parti
à
la
guerre
Pierre
left
for
war
Le
matin
d'un
beau
jour
de
printemps
On
a
beautiful
spring
morning
Il
avait
une
allure
si
fière
He
was
so
proud
Qu'il
partit
comme
un
homme
en
chantant
He
left
singing
T'en
fais
pas
la
Marie,
t'es
jolie
Don't
worry,
Marie,
you're
pretty
T'en
fais
pas
la
Marie,
j'reviendrai
Don't
worry,
Marie,
I'll
be
back
Nous
aurons
du
bonheur
plein
la
vie
We'll
have
a
life
full
of
happiness
T'en
fais
pas
la
Marie,
j'reviendrai
Don't
worry,
Marie,
I'll
be
back
Mais
les
mois
et
les
années
passèrent
But
months
and
years
passed
La
Marie
a
pleuré
bien
souvent
Marie
cried
a
lot
En
songeant
aux
beaux
jours
de
naguère
Thinking
of
the
good
old
days
Et
surtout
quand
revient
le
printemps
And
especially
when
spring
came
around
T'en
fais
pas
la
Marie,
t'es
jolie
Don't
worry,
Marie,
you're
pretty
T'en
fais
pas
la
Marie,
j'reviendrai
Don't
worry,
Marie,
I'll
be
back
Le
gars
Pierre
est
rentré
de
la
guerre
Pierre
came
home
from
the
war
Toujours
jeune
et
joyeux
comme
avant
Still
young
and
cheerful
as
before
Sans
chagrin
ni
blessure
légère
With
no
sorrows
or
minor
injuries
C'est
un
gars
vigoureux
maintenant
He's
a
strong
man
now
T'en
fais
pas
la
Marie,
t'es
jolie
Don't
worry,
Marie,
you're
pretty
T'en
fais
pas
la
Marie,
j'reviendrai
Don't
worry,
Marie,
I'll
be
back
Nous
aurons
du
bonheur
plein
la
vie
We'll
have
a
life
full
of
happiness
T'en
fais
pas
la
Marie,
j'reviendrai
Don't
worry,
Marie,
I'll
be
back
La
Marie
qui
était
si
jolie
Marie,
who
was
so
pretty
A
perdu
sa
beauté
de
vingt
ans
Lost
her
twenty-year-old
beauty
Quand
on
pleure,
on
vieillit,
c'est
la
vie
When
you
cry,
you
age,
that's
life
Ses
beaux
yeux
sont
tout
tristes
à
présent
Her
beautiful
eyes
are
sad
now
T'en
fais
pas
la
Marie,
t'es
jolie
Don't
worry,
Marie,
you're
pretty
T'en
fais
pas
la
Marie,
j'reviendrai
Don't
worry,
Marie,
I'll
be
back
Le
gars
Pierre
est
parti
à
la
ville
Pierre
went
to
the
city
Mais
il
ne
reviendra
jamais
plus
But
he'll
never
come
back
Il
y
a
tant
de
filles,
de
belles
filles
There
are
so
many
girls,
so
many
beautiful
girls
La
Marie,
pour
lui,
n'existe
plus
Marie
no
longer
exists
for
him
T'en
fais
pas
la
Marie,
t'es
jolie
Don't
worry,
Marie,
you're
pretty
T'en
fais
pas
la
Marie,
j'reviendrai
Don't
worry,
Marie,
I'll
be
back
Nous
aurons
du
bonheur
plein
la
vie
We'll
have
a
life
full
of
happiness
T'en
fais
pas
la
Marie,
j'reviendrai
Don't
worry,
Marie,
I'll
be
back
La
Marie
qui
était
si
jolie
Marie,
who
was
so
pretty
N'a
pas
pu
oublier
son
amant
Couldn't
forget
her
lover
C'est
pour
ça
qu'elle
a
perdu
la
vie
That's
why
she
lost
her
life
Elle
s'est
noyée
dans
le
vieil
étang
She
drowned
herself
in
the
old
pond
T'en
fais
pas
la
Marie,
t'es
jolie
Don't
worry,
Marie,
you're
pretty
T'en
fais
pas
la
Marie;
j'reviendrai
Don't
worry,
Marie;
I'll
be
back
Nous
aurons
du
bonheur
plein
la
vie
We'll
have
a
life
full
of
happiness
T'en
fais
pas
la
Marie,
c'est
fini
Don't
worry,
Marie,
it's
over
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andre Grassi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.