Текст и перевод песни Les Compagnons De La Chanson - La prière
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Par
le
petit
garçon
qui
meurt
près
de
sa
mère
In
the
name
of
the
young
boy
dying
by
his
mother's
side,
Tandis
que
des
enfants
s'amusent
au
parterre;
While
children
play
happily
in
the
garden;
Et
par
l'oiseau
blessé
qui
ne
sait
pas
comment
In
the
name
of
the
wounded
bird
that
does
not
know
how
Son
aile
tout
à
coup
s'ensanglante
et
descend
Its
wing
suddenly
became
bloody
and
fell,
Par
la
soif
et
la
faim
et
le
délire
ardent:
In
the
name
of
thirst,
of
hunger,
of
burning
delirium,
Je
vous
salue,
Marie.
I
greet
you,
Mary.
Par
les
gosses
battus
par
l'ivrogne
qui
rentre,
In
the
name
of
the
children
beaten
by
a
drunken
father,
Par
l'âne
qui
reçoit
des
coups
de
pied
au
ventre
In
the
name
of
the
donkey
kicked
repeatedly
in
the
stomach
Par
l'humiliation
de
l'innocent
châtié,
In
the
name
of
the
innocent
unjustly
punished,
Par
la
vierge
vendue
qu'on
a
déshabillée,
In
the
name
of
the
virgin
sold
and
undressed
Par
le
fils
dont
la
mère
a
été
insultée:
In
the
name
of
the
son
whose
mother
was
insulted,
Je
vous
salue,
Marie.
I
greet
you,
Mary.
Par
la
vieille
qui,
trébuchant
sous
trop
de
poids,
In
the
name
of
the
old
woman
who
staggers
under
a
heavy
load,
S'écrie:
"Mon
Dieu!"
Par
le
malheureux
dont
les
bras
Crying
out,
"My
God!"
In
the
name
of
the
unfortunate
whose
arms
Ne
purent
s'appuyer
sur
une
amour
humaine
Could
not
find
the
support
of
human
love
Comme
la
Croix
du
Fils
sur
Simon
de
Cyrène;
Like
the
Cross
of
the
Son
on
Simon
of
Cyrene;
Par
le
cheval
tombé
sous
le
chariot
qu'il
traîne
In
the
name
of
the
horse
fallen
beneath
the
carriage
it
pulls
Je
vous
salue,
Marie.
I
greet
you,
Mary.
Par
les
quatre
horizons
qui
crucifient
le
Monde,
In
the
name
of
the
four
horizons
that
crucify
the
World,
Par
tous
ceux
dont
la
chair
se
déchire
ou
succombe,
In
the
name
of
all
those
whose
bodies
tear
or
succumb
Par
ceux
qui
sont
sans
pieds,
par
ceux
qui
sont
sans
mains,
In
the
name
of
those
without
feet,
of
those
without
hands
Par
le
malade
que
l'on
opère
et
qui
geint
In
the
name
of
the
sick
who
are
operated
on
and
who
moan
Et
par
le
juste
mis
au
rang
des
assassins:
In
the
name
of
the
just
ranked
among
the
assassins
Je
vous
salue,
Marie.
I
greet
you,
Mary.
Par
la
mère
apprenant
que
son
fils
est
guéri,
In
the
name
of
the
mother
learning
that
her
son
is
healed,
Par
l'oiseau
rappelant
l'oiseau
tombé
du
nid,
In
the
name
of
the
bird
calling
the
bird
that
fell
from
the
nest
Par
l'herbe
qui
a
soif
et
recueille
l'ondée,
In
the
name
of
the
grass
that
thirsts
and
receives
the
rain
Par
le
baiser
perdu
par
l'amour
redonné,
In
the
name
of
the
kiss
given
by
the
returned
love
Et
par
le
mendiant
retrouvant
sa
monnaie:
In
the
name
of
the
beggar
finding
his
money
Je
vous
salue,
Marie.
I
greet
you,
Mary.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Georges Charles Brassens, Francis Jammes, Oswald Antoine Marie D'andrea
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.