Les Compagnons De La Chanson - Le prisonnier de la tour - перевод текста песни на немецкий

Le prisonnier de la tour - Les Compagnons De La Chansonперевод на немецкий




Le prisonnier de la tour
Der Gefangene des Turms
Le Prisonnier de la Tour s'est tué ce matin
Der Gefangene des Turms hat sich heute Morgen umgebracht
Grand-mère nous n'irons pas à la messe demain
Großmutter, wir werden morgen nicht zur Messe gehen
Il s'est jeté de la Tour en me tendant les mains
Er stürzte sich vom Turm, streckte mir die Hände entgegen
Grand-mère il m'a semblé que j'avais du chagrin
Großmutter, mir war, als hätte ich Kummer
Si le roi savait ça Isabelle
Wenn der König das wüsste, Isabelle
Isabelle si le roi savait ça
Isabelle, wenn der König das wüsste
À la robe de dentelle
Auf das Spitzenkleid
Vous n'auriez plus jamais droit
Hätten Sie nie mehr ein Recht
Isabelle si le roi savait ça
Isabelle, wenn der König das wüsste
Le Prisonnier de la Tour était mon seul ami
Der Gefangene des Turms war mein einziger Freund
Grand-mère nous n'irons pas à la messe aujourd'hui
Großmutter, wir werden heute nicht zur Messe gehen
Il était mon seul amour la raison de ma vie
Er war meine einzige Liebe, der Sinn meines Lebens
Grand-mère et ma jeunesse est éteinte avec lui
Großmutter, und meine Jugend ist mit ihm erloschen
Si le roi savait ça Isabelle
Wenn der König das wüsste, Isabelle
Isabelle si le roi savait ça
Isabelle, wenn der König das wüsste
À la robe de dentelle
Auf das Spitzenkleid
Vous n'auriez plus jamais droit
Hätten Sie nie mehr ein Recht
Isabelle si le roi savait ça
Isabelle, wenn der König das wüsste
Le Prisonnier de la Tour chaque jour m'attendait
Der Gefangene des Turms wartete jeden Tag auf mich
Grand-mère nous n'irons plus à la messe jamais
Großmutter, wir werden nie mehr zur Messe gehen
C'est un péché que l'amour et le monde est mal fait
Liebe ist eine Sünde, und die Welt ist schlecht gemacht
Grand-mère on a tué mon amant que j'aimais
Großmutter, man hat meinen Geliebten getötet, den ich liebte
Si le roi savait ça Isabelle
Wenn der König das wüsste, Isabelle
Isabelle si le roi savait ça
Isabelle, wenn der König das wüsste
À la robe de dentelle
Auf das Spitzenkleid
Vous n'auriez plus jamais droit
Hätten Sie nie mehr ein Recht
Isabelle si le roi savait ça
Isabelle, wenn der König das wüsste
Le Prisonnier de la Tour n'aura pas de linceul
Der Gefangene des Turms wird kein Leichentuch haben
Et rien rien qu'un trou noir s'engouffrent les feuilles
Und nichts, nichts als ein schwarzes Loch, in das sich die Blätter stürzen
Mais moi j'irai chaque jour pleurer sous les tilleuls
Aber ich, ich werde jeden Tag unter den Linden weinen gehen
Et rien pas même le roi n'empêchera mon deuil
Und nichts, nicht einmal der König, wird meine Trauer verhindern
Si le roi savait ça Isabelle
Wenn der König das wüsste, Isabelle
Je n'pourrais que pleurer avec toi
Ich könnte nur mit dir weinen
Car il aimait une belle
Denn er liebte eine Schöne
Qui n'était pas pour un roi
Die nicht für einen König bestimmt war
Et la belle Isabelle c'était moi
Und die Schöne, Isabelle, das war ich
Le Prisonnier de la Tour s'est tué ce matin
Der Gefangene des Turms hat sich heute Morgen umgebracht
Grand-mère il m'a semblé que j'avais du chagrin
Großmutter, mir war, als hätte ich Kummer
Il s'est jeté de la Tour en me tendant les mains
Er stürzte sich vom Turm, streckte mir die Hände entgegen
Grand-mère nous n'irons pas à la messe demain
Großmutter, wir werden morgen nicht zur Messe gehen





Авторы: Francis Blanche, Gérard Calvi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.