Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le sous marin vert
Зеленая подводная лодка
Nous
avions
tous
le
même
âge
Мы
были
все
одного
возраста,
Le
même
âge,
les
mêmes
joies
Одинакового
возраста,
с
одинаковыми
радостями,
Quand
un
jour
dans
le
village
Когда
однажды
в
деревне
Un
vieil
homme
nous
raconta
Старик
рассказал
нам
Ses
séjours
au
fond
des
mers
О
своих
путешествиях
на
морское
дно
Dans
un
beau
sous-marin
vert
В
прекрасной
зеленой
подводной
лодке.
Aussitôt,
sans
un
adieu
Тотчас
же,
не
прощаясь,
Capitaine
courageux
Словно
отважные
капитаны,
Nous
partions
dans
un
beau
sous-marin
vert
Мы
отправлялись
в
путь
на
прекрасной
зеленой
подводной
лодке,
Un
sous-marin
vert,
vert
comme
la
mer
Зеленой
подводной
лодке,
зеленой,
как
море,
Tantôt
vert,
tantôt
vert
et
tantôt
bleu
То
зеленой,
то
зеленой,
то
голубой,
Tantôt
vert
et
bleu
comme
nos
rêves
bleus
То
зеленой
и
голубой,
как
наши
голубые
мечты.
Prévoyant
des
jours
de
fête
Предвкушая
праздничные
дни,
À
la
gloire
du
commandant
Во
славу
нашего
командира,
Nous
avions
une
fanfare
У
нас
был
оркестр,
Toujours
prête
au
bon
moment
Всегда
готовый
в
нужный
момент.
Nous
partions
dans
un
beau
sous-marin
vert
Мы
отправлялись
в
путь
на
прекрасной
зеленой
подводной
лодке,
Un
sous-marin
vert,
vert
comme
la
mer
Зеленой
подводной
лодке,
зеленой,
как
море,
Tantôt
vert,
tantôt
vert
et
tantôt
bleu
То
зеленой,
то
зеленой,
то
голубой,
Tantôt
vert
et
bleu
comme
nos
rêves
bleus
То
зеленой
и
голубой,
как
наши
голубые
мечты.
(Parer
à
plonger
(Приготовиться
к
погружению!
(Parer
à
noyer
sur
quatre
et
six)
(Приготовиться
к
погружению
на
четыре
и
шесть!)
Maintenant
nous
sommes
des
hommes
(nous
sommes
des
hommes)
Теперь
мы
стали
мужчинами
(мы
стали
мужчинами),
Et
parfois
(et
parfois)
quand
rien
ne
va
(quand
rien
ne
va)
И
порой
(и
порой),
когда
дела
идут
неважно
(когда
дела
идут
неважно),
Quand
nos
jours
(quand
nso
jours)
sont
monotones
(sont
monotones)
Когда
наши
дни
(когда
наши
дни)
однообразны
(однообразны),
Dans
un
rêve
(dans
un
rêve),
comme
autrefois
(comme
autrefois)
В
мечтах
(в
мечтах),
как
и
прежде
(как
и
прежде),
Nous
partons
dans
un
beau
sous-marin
vert
Мы
отправляемся
в
путь
на
прекрасной
зеленой
подводной
лодке,
Un
sous-marin
vert,
vert
comme
la
mer
Зеленой
подводной
лодке,
зеленой,
как
море,
Tantôt
vert,
tantôt
vert
et
tantôt
bleu
То
зеленой,
то
зеленой,
то
голубой,
Tantôt
vert
et
bleu
comme
nos
rêves
bleus
То
зеленой
и
голубой,
как
наши
голубые
мечты.
Nous
partons
dans
un
beau
sous-marin
vert
Мы
отправляемся
в
путь
на
прекрасной
зеленой
подводной
лодке,
Un
sous-marin
vert,
vert
comme
la
mer
Зеленой
подводной
лодке,
зеленой,
как
море,
Tantôt
vert,
tantôt
vert
et
tantôt
bleu
То
зеленой,
то
зеленой,
то
голубой,
Tantôt
vert
et
bleu
comme
nos
rêves
bleus
То
зеленой
и
голубой,
как
наши
голубые
мечты.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: John Lennon, Paul Mccartney
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.