Текст и перевод песни Les Compagnons De La Chanson - Ne pleuré pas Jeannette
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ne pleuré pas Jeannette
Don't Cry Jeannette
Maudit
depuis
toujours,
Cursed
forevermore,
Je
sors
parfois
la
nuit
en
quête
de
compagnie,
I
sometimes
go
out
at
night
in
search
of
company,
J'avoue
j'suis
un
démon,
I
admit
I'm
a
demon,
Y'a
peut-être
plus
joli,
je
veux
juste
des
amis,
There
may
be
prettier
ones,
I
just
want
friends,
Les
grands
ne
m'aiment
pas,
The
adults
don't
like
me,
Y
paraît
que
je
fais
peur,
que
j'apporte
la
douleur,
They
say
I'm
scary,
that
I
bring
pain,
Mais
toi
tu
me
regarde
But
you
look
at
me
Avec
aucune
terreur
et
une
légère
candeur
With
no
fear
and
a
slight
candor
Alors
s'il
te
plaît,
pleure
pas,
So
please,
don't
cry,
Alors
s'il
te
plaît,
pleure
pas,
So
please,
don't
cry,
Mais
qu'est-ce
que
c'est
qu'ça!?
Qui
êtes
vous?
But
what's
this!?
Who
are
you?
Vous
êtes
un
démon?!!
vous
allez
rentrer
chez
vous
en
enfer
et
fissa!
You're
a
demon?!!
You're
going
home
to
hell,
and
fast!
J'appelle
Jesus
sinon!
I'm
calling
Jesus,
otherwise!
Alors
s'il
te
plaît,
pleure
pas,
So
please,
don't
cry,
Alors
s'il
te
plaît,
pleure
pas,
So
please,
don't
cry,
Hey
mec
ya
des
Nazie
qui
organise
une
soirée
karaoké!
Ça
te
branche
de
venir?
ça
va
être
marrant,
Allez!
Ils
ont
un
accent
d'merde!
Hey
dude,
the
Nazis
are
throwing
a
karaoke
party!
Do
you
want
to
come?
It's
going
to
be
fun,
come
on!
They
have
a
shitty
accent!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Public Domain, Gilles Apparailly, Valerie Bime
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.