Текст и перевод песни Les Compagnons De La Chanson - Nick, Nack Paddy Whack - La marche des gosses
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nick, Nack Paddy Whack - La marche des gosses
Nick, Nack Paddy Whack - La marche des gosses
1.
Marche
au
pas,
marche
droit
1.
Walk
in
step,
walk
straight
Un
tambour
à
tête
de
bois
A
drum
with
a
wooden
head
Vas-y
nick
nack
paddy
whack
et
vas-y
mon
gars
Here
we
go
nick
nack
paddy
whack
and
come
on
my
dear
Un
tambour
à
tête
de
bois.
A
drum
with
a
wooden
head.
2.
En
chemin
rencontra
2.
On
the
way
met
Un
second
tambour
du
roi
A
second
drum
of
the
king
Salut
nick
nack
paddy
whack
et
vas-y
mon
gars
Hello
nick
nack
paddy
whack
and
come
on
my
dear
Deux
tambours
ça
marche
au
pas
Two
drums
marching
in
step
3.
Pas
bien
loin
dans
le
bois
3.
Not
far
into
the
woods
Un
troisième
les
rattrapa
A
third
one
caught
up
with
them
Ohé
nick
nack
paddy
whack
et
vas-y
mon
gars
Oh
hey
nick
nack
paddy
whack
and
come
on
my
dear
Trois
tambours
qui
marchent
droit
Three
drums
marching
straight
4.
Ils
ont
fait
quatre
pas
4.
They
took
four
steps
Quand
un
quatrième
les
voit
When
a
fourth
one
sees
them
Vas-y
nick
nack
paddy
whack
et
vas-y
mon
gars
Come
on
nick
nack
paddy
whack
and
come
on
my
dear
Quatre
tambours
c'est
mieux
que
trois
Four
drums
are
better
than
three
5.
Cinq
tambours
ont
bien
le
droit
5.
Five
drums
have
the
right
De
boire
un
coup
chez
le
père
François
Of
having
a
drink
at
Father
François's
Vas-y
nick
nack
paddy
whack
et
vas-y
mon
gars
Come
on
nick
nack
paddy
whack
and
come
on
my
dear
Cinq
tambours
qu'est-ce
que
ça
boit!
Five
drums
what
a
thirst!
6.
Six
tambours
sans
fla-fla
6.
Six
drums
without
fla-fla
Quittent
leur
habit
de
soldat
Take
off
their
soldier's
uniform
Vas-y
nick
nack
paddy
whack
et
vas-y
mon
gars
Come
on
nick
nack
paddy
whack
and
come
on
my
dear
Six
tambours
et
on
remet
ça.
Six
drums
and
we
start
again.
7.
Sept
tambours
à
la
fois
7.
Seven
drums
at
a
time
Tambourinent
à
tour
de
bras
Drumming
all
at
once
Vas-y
nick
nack
paddy
whack
et
vas-y
mon
gars
Come
on
nick
nack
paddy
whack
and
come
on
my
dear
Sept
tambours
c'est
la
nouba
Seven
drums
it's
the
party
8.
Huit
tambours,
oh
la
la
8.
Eight
drums,
oh
la
la
Ont
bu
tout
le
vin
d'Arbois
Drank
all
the
wine
from
Arbois
Vas-y
nick
nack
paddy
whack
et
vas-y
mon
gars
Come
on
nick
nack
paddy
whack
and
come
on
my
dear
Huit
tambours
vont
de
guingois
Eight
drums
go
staggering
9.
Neuf
tambours...
mais
je
crois
9.
Nine
drums...
but
I
think
Que
neuf
tambours
ça
suffira
That
nine
drums
will
suffice
Vas-y
nick
nack
paddy
whack
et
salut
les
gars
Come
on
nick
nack
paddy
whack
and
goodbye
guys
A
bientôt
on
se
reverra.
See
you
soon,
we'll
meet
again.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.