Les Compagnons De La Chanson - Qu'il fait bon vivre (version allemande) - перевод текста песни на немецкий




Qu'il fait bon vivre (version allemande)
Wie schön das Leben ist (deutsche Version)
Les compagnons de la chanson
Les compagnons de la chanson
Qu'il Fait Bon Vivre
Wie schön das Leben ist (deutsche Version)
Qu'il Fait Bon Vivre
Wie schön ist das Leben
Quand on revient chez soi
Wenn man nach Hause kommt
Que l'on revoit le toit
Wenn man das Dach wiedersieht
vous attend la joie
Wo die Freude auf einen wartet
La joie de vivre
Die Lebensfreude
Les amis d'autrefois
Die Freunde von einst
Bonjour, me revoilà
Hallo, hier bin ich wieder
Sur les chemins de par le monde
Auf den Wegen durch die Welt
J'ai navigué longtemps
Bin ich lange gereist
Avant de m'apercevoir
Bevor ich bemerkte
Que notre terre était ronde
Dass unsere Erde rund ist
Comme un ballon d'enfant
Wie ein Kinderballon
Je reviens plein d'espoir
Ich komme voller Hoffnung zurück
Qu'il Fait Bon Vivre
Wie schön ist das Leben
Quand on revient chez soi
Wenn man nach Hause kommt
Que l'on revoit le toit
Wenn man das Dach wiedersieht
vous attend la joie
Wo die Freude auf einen wartet
La joie de vivre
Die Lebensfreude
Les amis d'autrefois
Die Freunde von einst
Bonjour, me revoilà
Hallo, hier bin ich wieder
Tout le pays est en fête
Das ganze Land feiert
Et toi, tu me souris
Und du, du lächelst mich an
Mon coeur est tout en émoi
Mein Herz ist ganz bewegt
Je vois combien j'étais bête
Ich sehe, wie dumm ich war
Je comprends tout le prix
Ich verstehe den ganzen Wert
De mon amour pour toi
Meiner Liebe zu dir
Qu'il Fait Bon Vivre
Wie schön ist das Leben
Quand on revient chez soi
Wenn man nach Hause kommt
Que l'on revoit le toit
Wenn man das Dach wiedersieht
vous attend la joie
Wo die Freude auf einen wartet
La joie de vivre
Die Lebensfreude
Les amis d'autrefois
Die Freunde von einst
Bonjour, me revoilà
Hallo, hier bin ich wieder





Авторы: Georges Aber, Pierre Delanoe, Albrecht Marcuse


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.