Текст и перевод песни Les Compagnons De La Chanson - Qu'il fait bon vivre
Qu'il
fait
bon
vivre,
quand
on
revient
chez
soi
Пусть
будет
хорошо
жить,
когда
мы
вернемся
домой
Que
l'on
revoit
le
toit
où
vous
attend
la
joie
Пусть
мы
снова
увидим
крышу,
где
вас
ждет
радость
La
joie
de
vivre,
les
amis
d'autrefois,
bonjour
me
revoilà
Радость
жизни,
старые
друзья,
здравствуйте,
снова
увиделись
со
мной
Sur
les
chemins
par
le
monde,
j'ai
navigué
longtemps
По
путям
мира
я
долго
плыл
Avant
de
m'apercevoir
que
notre
terre
était
ronde
Прежде
чем
я
увидел,
что
наша
Земля
круглая
Comme
un
ballon
d'enfant,
je
reviens
plein
d'espoir
Как
детский
шарик,
я
возвращаюсь
с
надеждой
Po,
lom,
pom,
pom
По,
лом,
пом,
пом
Qu'il
fait
bon
vivre,
quand
on
revient
chez
soi
Пусть
будет
хорошо
жить,
когда
мы
вернемся
домой
Que
l'on
revoit
le
toit
où
vous
attend
la
joie
Пусть
мы
снова
увидим
крышу,
где
вас
ждет
радость
La
joie
de
vivre,
les
amis
d'autrefois,
bonjour
me
revoilà
Радость
жизни,
старые
друзья,
здравствуйте,
снова
увиделись
со
мной
Qu'il
fait
bon
vivre,
au
ciel
de
son
pays
Пусть
ему
будет
хорошо
жить
на
небесах
своей
страны
Après
de
longues
nuits,
et
de
longs
jours
d'oubli
После
долгих
ночей
и
долгих
дней
забвения
Qu'il
fait
bon
vivre,
ah
qu'il
est
beau
le
jour,
le
jour
de
mon
retour
Что
ему
хорошо
жить,
ах,
как
он
прекрасен
в
тот
день,
когда
я
вернусь.
Tout
le
pays
est
en
fête
et
toi
tu
me
souris
Вся
страна
в
восторге,
а
ты
улыбаешься
мне
Mon
cœur
est
tout
en
émoi,
je
vois
combien
j'étais
bête
Мое
сердце
в
смятении,
я
вижу,
каким
глупым
я
был
Je
comprends
tout
le
prix,
de
mon
amour
pour
toi
Я
понимаю
всю
цену
своей
любви
к
тебе
Po,
lom,
pom,
pom
По,
лом,
пом,
пом
Qu'il
fait
bon
vivre,
quand
on
revient
chez
soi
Пусть
будет
хорошо
жить,
когда
мы
вернемся
домой
Que
l'on
revoit
le
toit
où
vous
attend
la
joie
Пусть
мы
снова
увидим
крышу,
где
вас
ждет
радость
La
joie
de
vivre,
les
amis
d'autrefois,
bonjour
me
revoilà
Радость
жизни,
старые
друзья,
здравствуйте,
снова
увиделись
со
мной
Bon,
bon,
bon,
bon
Хорошо,
Хорошо,
хорошо,
хорошо
Bonjour
me
revoilà
Привет
я
вернулся
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pierre Delanoe, Georges Aber, Rolf Marbot
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.