Les Compagnons De La Chanson - Que reste-t-il de nos amours? - перевод текста песни на английский

Que reste-t-il de nos amours? - Les Compagnons De La Chansonперевод на английский




Que reste-t-il de nos amours?
What's Left of Our Love?
Que reste-t-il de nos amours?
What's left of our love?
Que reste-t-il de ces beaux jours?
What's left of those beautiful days?
Une photo, vieille photo
An old photo
De ma jeunesse
From my youth
Que reste-t-il des billets doux?
What's left of those love letters?
Des mois d'avril, des rendez-vous?
Those April months, those rendezvous?
Un souvenir qui me poursuit
A memory that haunts me
Sans cesse
Endlessly
Bonheur fané, cheveux au vent
Withered happiness, windswept hair
Baisers volés, rêves mouvants
Stolen kisses, fleeting dreams
Que reste-t-il de tout cela?
What's left of all that?
Dites-le-moi
Tell me
Un petit village, un vieux clocher
A small village, an old steeple
Un paysage si bien caché
A landscape so well hidden
Et dans un nuage le cher visage
And in a cloud the dear face
De mon passé
Of my past
Que reste-t-il des billets doux?
What's left of those love letters?
Des mois d'avril, des rendez-vous?
Those April months, those rendezvous?
Un souvenir qui me poursuit
A memory that haunts me
Sans cesse
Endlessly
Bonheur fané, cheveux au vent
Withered happiness, windswept hair
Baisers volés, rêves mouvants
Stolen kisses, fleeting dreams
Que reste-t-il de tout cela?
What's left of all that?
Dites-le-moi
Tell me
Un petit village, un vieux clocher
A small village, an old steeple
Un paysage si bien caché
A landscape so well hidden
Et dans un nuage le cher visage
And in a cloud the dear face
De mon passé
Of my past





Авторы: Charles Trenet, Chauliac


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.