Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que reste-t-il de nos amours?
Что осталось от нашей любви?
Que
reste-t-il
de
nos
amours?
Что
осталось
от
нашей
любви?
Que
reste-t-il
de
ces
beaux
jours?
Что
осталось
от
тех
прекрасных
дней?
Une
photo,
vieille
photo
Старая
фотокарточка,
De
ma
jeunesse
Фотокарточка
моей
юности.
Que
reste-t-il
des
billets
doux?
Что
осталось
от
нежных
писем,
Des
mois
d'avril,
des
rendez-vous?
От
месяцев
апрельских
свиданий?
Un
souvenir
qui
me
poursuit
Лишь
воспоминание
преследует
меня
Bonheur
fané,
cheveux
au
vent
Увядшее
счастье,
развевающиеся
волосы,
Baisers
volés,
rêves
mouvants
Украденные
поцелуи,
мечты-мечты.
Que
reste-t-il
de
tout
cela?
Что
осталось
от
всего
этого?
Un
petit
village,
un
vieux
clocher
Маленькая
деревушка,
старая
колокольня,
Un
paysage
si
bien
caché
Хорошо
спрятанный
пейзаж
Et
dans
un
nuage
le
cher
visage
И
в
облаке
дорогое
лицо
De
mon
passé
Моего
прошлого.
Que
reste-t-il
des
billets
doux?
Что
осталось
от
нежных
писем,
Des
mois
d'avril,
des
rendez-vous?
От
месяцев
апрельских
свиданий?
Un
souvenir
qui
me
poursuit
Лишь
воспоминание
преследует
меня
Bonheur
fané,
cheveux
au
vent
Увядшее
счастье,
развевающиеся
волосы,
Baisers
volés,
rêves
mouvants
Украденные
поцелуи,
мечты-мечты.
Que
reste-t-il
de
tout
cela?
Что
осталось
от
всего
этого?
Un
petit
village,
un
vieux
clocher
Маленькая
деревушка,
старая
колокольня,
Un
paysage
si
bien
caché
Хорошо
спрятанный
пейзаж
Et
dans
un
nuage
le
cher
visage
И
в
облаке
дорогое
лицо
De
mon
passé
Моего
прошлого.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Charles Trenet, Chauliac
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.