Текст и перевод песни Les Compagnons De La Chanson - Quelque part…deux amants
Quelque part…deux amants
Somewhere... two lovers
Quelque
part
il
y
a
une
belle
enfant
Somewhere
there
is
a
beautiful
girl
Une
fille
jolie
de
vingt
ans
A
pretty
girl
of
twenty
years
Dont
les
rêves
la
nuit
sont
toujours
les
mêmes
Whose
dreams
at
night
are
always
the
same
Elle
rêve
d'un
garçon
de
vingt
ans
She
dreams
of
a
boy
of
twenty
years
Quelque
part
il
y
a
un
garçon
ardent
Somewhere
there
is
an
ardent
boy
Un
jeune
homme
un
gars
de
vingt
ans
A
young
man,
a
guy
of
twenty
years
Qui
la
nuit
en
rêve
murmure
"je
vous
aime"
Who
murmurs
"I
love
you"
in
his
dream
at
night
Quelque
part
il
y
a
deux
amants
Somewhere
there
are
two
lovers
Mais
la
vie
est
cruelle
pour
les
amoureux
But
life
is
cruel
to
lovers
Pour
les
gars
et
les
belles
qui
se
cherchent
entre
eux
For
the
guys
and
beauties
who
are
looking
for
each
other
Quelque
part
il
y
a
deux
désirs
ardents
Somewhere
there
are
two
ardent
desires
Une
fille,
un
gars
de
vingt
ans
A
girl,
a
boy
of
twenty
years
Qui
la
nuit
en
rêve
murmurent
"je
vous
aime"
Who
murmur
"I
love
you"
in
their
dreams
at
night
Quelque
part
il
y
a
deux
amants
Somewhere
there
are
two
lovers
Mais
parfois
tout
s'arrange
pour
les
amoureux
But
sometimes
everything
works
out
for
lovers
Car
sur
eux
veille
un
ange
un
destin
bienheureux
Because
an
angel
watches
over
them,
a
blessed
destiny
Quelque
part
il
y
a
le
jour
et
la
nuit
Somewhere
there
is
the
day
and
the
night
Deux
amants
qui
rêvent
de
même
Two
lovers
who
have
the
same
dream
Murmurant
ces
mots
de
douceur
infinie
Murmuring
these
words
of
infinite
sweetness
éternels
mots
d'amour:
"je
vous
aime"
Eternal
words
of
love:
"I
love
you"
Quelque
part
il
y
a
deux
amants
Somewhere
there
are
two
lovers
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Charles Trenet
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.