Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lorsque
l'on
tient
Wenn
man
in
seinen
Händen
hält
Entre
ses
mains
Dieses
Glück
Cette
richesse
Diese
Kostbarkeit
Avoir
vingt
ans
Zwanzig
Jahre
jung
Des
lendemains
Und
die
Zukunft
Pleins
de
promesses
Voller
Versprechen
Quand
l'amour
sur
nous
se
penche
Wenn
die
Liebe
sich
zu
uns
neigt
Pour
nous
offrir
ses
nuits
blanches
Und
uns
weiße
Nächte
schenkt
Lorsque
l'on
voit
Wenn
man
weit
vor
sich
Loin
devant
soi
Das
Leben
sieht
Brodée
d'espoir
Voller
Hoffnung
Riche
de
joies
Reich
an
Freude
Et
de
folies
Und
an
Wahnsinn
Il
faut
boire
jusqu'à
l'ivresse
Muss
man
trinken
bis
zum
Rausch
Car
tous
les
instants
Denn
alle
Augenblicke
De
nos
vingt
ans
Unserer
zwanzig
Jahre
Nous
sont
comptés
Sind
gezählt
Et
jamais
plus
Und
niemals
mehr
Le
temps
perdu
Kehrt
verlorene
Zeit
Ne
nous
fait
face
Zu
uns
zurück
Souvent
en
vain
Oft
vergebens
On
tend
les
mains
Streckt
man
die
Hände
aus
Et
l'on
regrette
Und
bereut
Il
est
trop
tard
Es
ist
zu
spät
Sur
son
chemin
Auf
ihrem
Weg
Rien
ne
l'arrête
Hält
nichts
sie
auf
On
ne
peut
garder
sans
cesse
Man
kann
nicht
endlos
bewahren
Avant
que
de
sourire
et
nous
quittons
l'enfance
Bevor
man
lächelt
und
die
Kindheit
verlässt
Avant
que
de
savoir
la
jeunesse
s'en
fuit
Bevor
man
es
versteht,
entflieht
die
Jugend
Cela
semble
si
court
que
l'on
est
tout
surpris
Es
scheint
so
kurz,
man
ist
ganz
überrascht
Qu'avant
que
le
comprendre
on
quitte
l'existence
Dass
man
das
Leben
verlässt,
bevor
man
es
begreift
Lorsque
l'on
tient
Wenn
man
in
seinen
Händen
hält
Entre
ses
mains
Dieses
Glück
Cette
richesse
Diese
Kostbarkeit
Avoir
vingt
ans
Zwanzig
Jahre
jung
Des
lendemains
Und
die
Zukunft
Pleins
de
promesses
Voller
Versprechen
Quand
l'amour
sur
nous
se
penche
Wenn
die
Liebe
sich
zu
uns
neigt
Pour
nous
offrir
ses
nuits
blanches
Und
uns
weiße
Nächte
schenkt
Lorsque
l'on
voit
Wenn
man
weit
vor
sich
Loin
devant
soi
Das
Leben
sieht
Brodée
d'espoir
Voller
Hoffnung
Riche
de
joies
Reich
an
Freude
Et
de
folies
Und
an
Wahnsinn
Il
faut
boire
jusqu'à
l'ivresse
Muss
man
trinken
bis
zum
Rausch
Car
tous
les
instants
Denn
alle
Augenblicke
De
nos
vingt
ans
Unserer
zwanzig
Jahre
Nous
sont
comptés
Sind
gezählt
Et
jamais
plus
Und
niemals
mehr
Le
temps
perdu
Kehrt
verlorene
Zeit
Ne
nous
fait
face
Zu
uns
zurück
Souvent
en
vain
Oft
vergebens
On
tend
les
mains
Streckt
man
die
Hände
aus
Et
l'on
regrette
Und
bereut
Il
est
trop
tard
Es
ist
zu
spät
Sur
son
chemin
Auf
ihrem
Weg
Rien
ne
l'arrête
Hält
nichts
sie
auf
On
ne
peut
garder
sans
cesse
Man
kann
nicht
endlos
bewahren
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.