Les Compagnons De La Chanson - Si tous les oiseaux - перевод текста песни на немецкий

Si tous les oiseaux - Les Compagnons De La Chansonперевод на немецкий




Si tous les oiseaux
Wenn alle Vögel
Si tous les oiseaux qui ont chanté au ciel de mai
Wenn alle Vögel, die im Maihimmel gesungen haben
Si tous ces oiseaux pouvaient un jour nous raconter
Wenn all diese Vögel uns eines Tages erzählen könnten
(Tout ce qu'ils ont vu, ce qu'ils ont vu et entendu)
(Alles, was sie sahen, was sie sahen und hörten)
Quand ils se posaient dans les feuillages revenus
Als sie in den neu ergrünten Blättern rasteten
(Sur les mousses vertes, les prairies désertes)
(Auf den grünen Moosen, den verlassenen Wiesen)
Aux creux des vallons ensoleillés
In den sonnenbeschienenen Tälern
Aux bord des cascades, dans leurs embuscades
An den Wasserfällen, in ihren Verstecken
(Que d'amours ils ont vu commencer)
(Wie viele Lieben sie beginnen sahen)
Si tous les oiseaux qui ont chanté au ciel de mai
Wenn alle Vögel, die im Maihimmel gesungen haben
Si tous ces oiseaux pouvaient un jour nous raconter
Wenn all diese Vögel uns eines Tages erzählen könnten
(Tous ces grands bonheurs et tous ces pleurs vite séchés)
(All das große Glück und all die schnell getrockneten Tränen)
Ces robes froissées qu'un autre amour a repassé
Diese zerknitterten Kleider, die eine andere Liebe wieder glättete
(Oh, mais quelle histoire difficile à croire)
(Oh, aber welche schwer zu glaubende Geschichte)
Que de choses ils pourraient raconter
Wieviel könnten sie uns wohl erzählen
(Messieurs les poètes, ce serait la fête)
(Meine Herren Dichter, es wäre ein Fest)
Vous n'auriez pu qu'à les écouter
Ihr müsstet nur zuhören
(Mais tous ces oiseaux jamais, jamais ne parleront
(Doch all diese Vögel werden nie, nie sprechen
Ils repartiront et quitteront le ciel de mai
Sie werden wegfliegen und den Maihimmel verlassen
Emportant nos secrets)
Und unsere Geheimnisse mitnehmen)





Авторы: Jean Broussolle, Jean-pierre Calvet


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.