Текст и перевод песни Les Compagnons De La Chanson - Un Mexicain
Un
Mexicain
basané
Смуглый
мексиканец
Est
allongé
sur
le
sol
Лежит
на
полу
Le
sombrero
sur
le
nez
Сомбреро
на
носу
En
guise
en
guise
en
guise
en
guise
en
guise
en
guise
de
parasol
Как
на
досуге,
как
на
досуге,
как
на
досуге,
как
на
зонтике
Il
n'est
pas
loin
de
midi
d'après
le
soleil
Это
недалеко
от
полудня
после
Солнца
C'est
formidable
aujourd'hui
ce
que
j'ai
sommeil
Сегодня
так
здорово,
что
я
сплю.
L'existence
est
un
problème
à
n'en
plus
finir
Существование
проблемы
и
не
закончить
Chaque
jour
chaque
nuit
c'est
la
même
Каждый
день,
каждую
ночь
одно
и
то
же
Il
vaut
mieux
dormir
Лучше
поспать.
Rien
que
trouver
à
manger,
ce
n'est
pourtant
là
qu'un
détail
Все,
что
нужно,
это
найти
еду,
но
это
только
одна
деталь
Mais
ça
suffirait
à
pousser
un
homme
au
travail
Но
этого
было
бы
достаточно,
чтобы
подтолкнуть
мужчину
к
работе
Un
Mexicain
basané
Смуглый
мексиканец
Est
allongé
sur
le
sol
Лежит
на
полу
Le
sombrero
sur
le
nez
Сомбреро
на
носу
En
guise
en
guise
en
guise
en
guise
en
guise
en
guise
de
parasol
Как
на
досуге,
как
на
досуге,
как
на
досуге,
как
на
зонтике
Voici
venir
Cristobal,
mon
Dieu
qu'il
est
fier
Вот
идет
Кристобаль,
Боже
мой,
чем
он
гордится
C'est
vrai
qu'il
n'est
général
que
depuis
hier
Это
правда,
что
он
был
генералом
только
со
вчерашнего
дня
Quand
il
aura
terminé
sa
révolution
Когда
он
завершит
свою
революцию
Nous
pourrons
continuer
tous
les
deux
la
conversation
Мы
оба
сможем
продолжить
разговор
Il
est
mon
meilleur
ami,
j'ai
parié
sur
lui
dix
pesos
Он
мой
лучший
друг,
я
поставил
на
него
десять
песо
Mais
s'il
est
battu
je
n'ai
plus
qu'à
leur
dire
adios
Но
если
он
будет
побежден,
мне
останется
только
попрощаться
с
ними
Un
Mexicain
basané
Смуглый
мексиканец
Est
allongé
sur
le
sol
Лежит
на
полу
Le
sombrero
sur
le
nez
Сомбреро
на
носу
En
guise
en
guise
en
guise
en
guise
en
guise
en
guise
de
parasol
Как
на
досуге,
как
на
досуге,
как
на
досуге,
как
на
зонтике
J'ai
une
soif
du
tonnerre,
il
faudrait
trouver
У
меня
жажда
грома,
надо
бы
найти
Un
gars
pour
jouer
un
verre
en
trois
coups
de
dés
Парень,
чтобы
сыграть
в
бокал
тремя
ударами
в
кости
Je
ne
vois
que
des
fauchés
tout
autour
de
moi
Я
вижу
вокруг
себя
только
искалеченных
людей.
Et
d'ailleurs
ils
ont
l'air
de
tricher
aussi
bien
que
moi
И,
кроме
того,
они
выглядят
так
же,
как
и
я,
обманутыми
Et
pourtant
j'ai
le
gosier
comme
du
buvard,
du
buvard
И
все
же
горло
у
меня
как
промокшее,
промокшее.
Ça
m'arrangerait
bougrement
s'il
pouvait
pleuvoir
Меня
бы
устроило,
если
бы
пошел
дождь.
Un
Mexicain
basané
Смуглый
мексиканец
Est
allongé
sur
le
sol
Лежит
на
полу
Le
sombrero
sur
le
nez
Сомбреро
на
носу
En
guise
en
guise
en
guise
en
guise
en
guise
en
guise
de
parasol
Как
на
досуге,
как
на
досуге,
как
на
досуге,
как
на
зонтике
Lay-lay,
lay-lay,
lay-lay,
lay-lay,
lay-lay,
lay-lay,
lay-la
Лежал-лежал,
лежал-лежал,
лежал-лежал,
лежал-лежал,
лежал-лежал,
лежал-лежал,
лежал-лежал,
лежал-лежал.
Lay-lay,
lay-lay,
lay-lay,
lay-lay,
lay-lay,
lay-lay,
lay-la
Лежал-лежал,
лежал-лежал,
лежал-лежал,
лежал-лежал,
лежал-лежал,
лежал-лежал,
лежал-лежал,
лежал-лежал.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jacques Plante, Charles Aznavourian
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.