Текст и перевод песни Les Cowboys Fringants - Bobo
Aujourd'hui
il
a
bobo
dans
sa
tête
Today
there's
a
boo-boo
in
his
head
Même
son
coeur
n'est
plus
invité
à
la
fête
Even
his
heart
isn't
invited
to
the
party
Puisqu'il
faut
maint'nant
panser
les
blessures
Because
now
he
has
to
heal
the
wounds
Éviter
encore
de
frapper
le
mur
And
avoid
hitting
the
wall
Il
faudra
du
temps
et
du
repos
It
will
take
time
and
rest
Face
au
chagrin
il
faut
d'abord
sauver
sa
peau
He
needs
to
save
his
skin
before
he
can
face
the
pain
On
a
tous
au
fond
de
nous
We
all
have
deep
inside
us
Des
longs
chemins
de
cailloux
Long
paths
of
stones
Des
pianos
sur
les
épaules
Pianos
on
our
shoulders
Et
des
grosses
larmes
de
saules
And
big
tears
of
willows
Des
sentiers
plus
lumineux
Brighter
paths
Qui
mènent
aux
matins
heureux
Leading
to
happy
mornings
Et
cette
force
qui
nous
charrie
And
the
strength
that
carries
us
Dans
les
temps
gris
de
la
vie
Through
the
gray
days
of
life
Puis
un
jour
moins
de
bobos
dans
la
tête
Then
one
day,
fewer
boo-boos
in
his
head
Tranquillement
le
retour
du
coeur
à
la
fête
Quietly
his
heart
returns
to
the
party
Reviendront
les
rêves
et
les
projets
Dreams
and
projects
will
come
back
Cette
sève
qui
coule
cet
avril
qui
renaît
The
sap
that
flows
with
the
April
that
is
born
again
Mais
pour
vivre
ces
moments
pleins
de
grâce
But
to
experience
these
graceful
moments
Il
nous
faut
parfois
savoir
où
est
l'impasse
We
sometimes
need
to
know
where
the
dead
end
is
On
a
tous
au
fond
de
nous
We
all
have
deep
inside
us
Des
longs
chemins
de
cailloux
Long
paths
of
stones
Des
pianos
sur
les
épaules
Pianos
on
our
shoulders
Et
des
grosses
larmes
de
saules
And
big
tears
of
willows
Des
sentiers
plus
lumineux
Brighter
paths
Qui
mènent
aux
matins
heureux
Leading
to
happy
mornings
Et
cette
force
qui
nous
charrie
And
the
strength
that
carries
us
Dans
les
temps
gris
de
la
vie
Through
the
gray
days
of
life
On
grandit
à
force
d'expérience
We
grow
with
experience
C'est
p't-être
ça
qui
donne
un
sens
à
l'existence
Maybe
that's
what
makes
life
meaningful
Mais
quand
on
ne
peut
aller
de
l'avant
But
when
we
can't
forge
ahead
C'est
qu'il
faut
alors
s'arrêter
au
tournant
We
must
stop
at
the
bend
Pour
comprendre
d'où
viennent
les
bobos
To
understand
where
the
boo-boos
come
from
Et
enfin
pouvoir
s'en
délester
le
dos
To
relieve
ourselves
of
the
weight
on
our
backs
Car
on
a
tous
au
fond
de
nous
Because
we
all
have
deep
inside
us
Des
longs
chemins
de
cailloux
Long
paths
of
stones
Des
pianos
sur
les
épaules
Pianos
on
our
shoulders
Et
des
grosses
larmes
de
saules
And
big
tears
of
willows
Des
sentiers
plus
lumineux
Brighter
paths
Qui
mènent
aux
matins
heureux
Leading
to
happy
mornings
Et
cette
force
qui
nous
charrie
And
the
strength
that
carries
us
Et
nous
fait
aimer
la
vie
And
makes
us
love
life
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jerome Dupras, Marie-annick Lepine, Jean Francois Pauze, Karl Tremblay
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.