Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cass De Pouelle
Cass De Pouelle
Sur
les
berges
de
la
rivière
Moscova
An
den
Ufern
des
Flusses
Moskwa
J'ai
rencontré
la
belle
Marussia
Habe
ich
die
schöne
Marussia
getroffen
Mais
un
jour
Gilles
Guilbault
est
apparu
Doch
eines
Tages
erschien
Gilles
Guilbault
Et
à
son
bras
Marussia
est
disparue
Und
an
seinem
Arm
verschwand
Marussia
La
la,
la
la,
la
la,
la
la...
La
la,
la
la,
la
la,
la
la...
Un
jour
à
Leningrad,
sur
le
bord
de
l'Oural
Eines
Tages
in
Leningrad,
am
Ural-Fluss
J'ai
vu
une
jolie
demoiselle
en
lisant
mon
journal
Sah
ich
eine
hübsche
Dame
beim
Zeitunglesen
Elle
s'appelait
Natasha
et
avait
du
poil
sous
les
bras
Sie
hieß
Natasha
und
hatte
Haare
unter
den
Achseln
Malgré
son
haleine
de
shish-kébab
on
s'embrassa
Trotz
ihres
Kebab-Atems
küssten
wir
uns
La
la,
la
la,
la
la,
la
la...
La
la,
la
la,
la
la,
la
la...
C'est
au
tour
du
bandeau
d'aller
autour
de
ma
tete
Hé!
Jetzt
ist
das
Stirnband
an
der
Reihe,
um
meinen
Kopf
zu
schmücken
Hé!
C'est
au
tour
du
collier
d'aller
autour
de
mon
cou
Hé!
Jetzt
ist
die
Kette
an
der
Reihe,
um
meinen
Hals
zu
schmücken
Hé!
C'est
au
tour
de
la
montre
d'aller
autour
d'mon
poignet
Hé!
Jetzt
ist
die
Uhr
an
der
Reihe,
um
mein
Handgelenk
zu
schmücken
Hé!
C'est
au
tour
de
la
bague
d'aller
autour
de
mon
doigt
Hé!
Jetzt
ist
der
Ring
an
der
Reihe,
um
meinen
Finger
zu
schmücken
Hé!
C'est
au
tour
d'la
ceinture
d'aller
autour
de
ma
taille
Hé!
Jetzt
ist
der
Gürtel
an
der
Reihe,
um
meine
Taille
zu
schmücken
Hé!
C'est
au
tour
d'la
chaînette
d'aller
autour
de
ma
cheville
Hé!
Jetzt
ist
das
Kettchen
an
der
Reihe,
um
meinen
Knöchel
zu
schmücken
Hé!
Un
soir
où
j'avais
un
peu
trop
bu
de
vodka
Eines
Abends,
als
ich
zu
viel
Wodka
getrunken
hatte
Boris
Vasiliev
m'a
volé
Natasha
Hat
Boris
Vasiliev
mir
Natasha
gestohlen
Mais
l'alcool
m'ayant
rendu
un
peu
agressif
Doch
der
Alkohol
machte
mich
aggressiv
J'ai
foutu
une
raclée
à
ce
christ
de
Boris!
Und
ich
verpasste
diesem
Boris
eine
Tracht
Prügel
La
la,
la
la,
la
la,
la
la...
La
la,
la
la,
la
la,
la
la...
Boris
Vasiliev
il
voulait
passer
à
l'ouest
Boris
Vasiliev
wollte
in
den
Westen
fliehen
Tant
pis
pour
lui,
il
s'est
r'trouvé
en
Sibérie
Pech
für
ihn,
er
landete
in
Sibirien
La
Sibérie
l'hiver,
c'est
bien
pire
que
l'enfer
Sibirien
im
Winter
ist
schlimmer
als
die
Hölle
Y'a
juste
de
la
neige,
y'a
meme
pas
d'calorifère
Es
gibt
nur
Schnee,
nicht
mal
eine
Heizung
La
la,
la
la,
la
la,
la
la...
La
la,
la
la,
la
la,
la
la...
{Au
Refrain}
{Zum
Refrain}
{Instrumental:
violon}
{Instrumental:
Geige}
C'est
au
tour
du
bandeau
d'aller
autour
de
ma
tete
Hé!
Jetzt
ist
das
Stirnband
an
der
Reihe,
um
meinen
Kopf
zu
schmücken
Hé!
C'est
au
tour
du
collier
d'aller
autour
de
mon
cou
Hé!
Jetzt
ist
die
Kette
an
der
Reihe,
um
meinen
Hals
zu
schmücken
Hé!
C'est
au
tour
de
la
montre
d'aller
autour
d'mon
poignet
Hé!
Jetzt
ist
die
Uhr
an
der
Reihe,
um
mein
Handgelenk
zu
schmücken
Hé!
C'est
au
tour
de
la
bague
d'aller
autour
de
mon
doigt
Hé!
Jetzt
ist
der
Ring
an
der
Reihe,
um
meinen
Finger
zu
schmücken
Hé!
C'est
au
tour
d'la
ceinture
d'aller
autour
de
ma
taille
Hé!
Jetzt
ist
der
Gürtel
an
der
Reihe,
um
meine
Taille
zu
schmücken
Hé!
C'est
au
tour
d'la
chaînette
d'aller
autour
de
ma
cheville
Hé!
Jetzt
ist
das
Kettchen
an
der
Reihe,
um
meinen
Knöchel
zu
schmücken
Hé!
{Instrumental:
violon}
{Instrumental:
Geige}
À
l'aube
de
l'an
2000
mon
moral
est
toujours
à
" off
"
An
der
Schwelle
zum
Jahr
2000
ist
meine
Stimmung
noch
immer
auf
"off"
Depuis
qu'est
parti
mon
héros:
Sergei
Koulikov...
Seit
mein
Held
gegangen
ist:
Sergei
Koulikov...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jerome Dupras, Marie-annick Lepine, Jean Francois Pauze, Karl Tremblay, Dominique Lebeau
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.