Текст и перевод песни Les Cowboys Fringants - Ces temps-ci
Ces temps-ci
В последнее время
Icitte
à
soir
y
mouille
à
siots
Здесь
сегодня
льет
как
из
ведра
On
a
donné
un
pas
pire
show
Мы
дали
неплохое
шоу
Le
môtel
est
pas
vraiment
swell
Мотель
не
очень-то
шикарный
Une
chance
qu't'es
là
pis
qu'j'te
trouve
belle
Хорошо,
что
ты
здесь
и
что
я
нахожу
тебя
красивой
J'te
regarde
dormir
comme
un
bébé
Я
смотрю,
как
ты
спишь,
как
ребенок
C'est
plate,
j'avais
envie
d'jaser
Жаль,
я
хотел
поболтать
C'pas
grave,
j'suis
habitué
chérie
Ничего
страшного,
я
привык,
дорогая,
De
parler
tout
seul
ces
temps-ci
Говорить
в
последнее
время
сам
с
собой
Depuis
qu'ecqu'
semaines
j'dors
plus
d'mes
nuits
Уже
несколько
недель
я
не
сплю
по
ночам
J'ai
la
tête
remplie
de
bébites
У
меня
голова
забита
всякой
ерундой
C'est
vrai
que
j'mène
une
drôle
de
vie
Это
правда,
что
я
веду
странную
жизнь
Des
fois
j'me
dis
qu'c'est
d'la
bullshit
Иногда
я
думаю,
что
это
полная
чушь
J'aimerais
ça
pouvoir
me
retrouver
Я
хотел
бы
найти
себя
J'suis
mêlé
comme
ça
s'peut
pas
Я
так
запутался,
что
хуже
некуда
Le
monde
entier
pourrait
creuver
Весь
мир
может
сдохнуть
J'suis
just
ben
quand
t'es
dans
mes
bras
Мне
хорошо
только
тогда,
когда
ты
в
моих
объятиях
Je
sais
qu'y
s'passera
jamais
rien
Я
знаю,
что
ничего
не
произойдет
Qu'entre
toi
pis
moi
ça
a
pas
d'allure
Что
между
тобой
и
мной
это
бессмысленно
Quand
j'vas
repartir
au
p'tit
matin
Когда
я
уеду
рано
утром
On
va
se
dire
à
la
revoyure
Мы
скажем
друг
другу
"до
свидания"
Même
si
j't'aimais
ben
p'tit
trésor
Даже
если
бы
я
любил
тебя,
мое
маленькое
сокровище,
Et
que
mon
cœur
s'tait
accroché
И
мое
сердце
к
тебе
привязалось,
Qu'ecqu'part
sur
ta
route
du
Nord
Где-то
на
твоем
пути
на
север
Entre
Baie-Comeau
pis
Port-Cartier
Между
Бай-Комо
и
Порт-Картье
T'es
heureuse
ici
qu'tu
m'disais
Ты
счастлива
здесь,
как
ты
мне
говорила
Loin
des
gens
stressés
de
Montréal
Вдали
от
напряженных
людей
Монреаля
Pis
y'a
ton
chum
qui
est
dans
l'portrait
И
твой
парень
тоже
в
картине
C'est
moi
l'perdant
si
j'fais
l'total
Я
проигравший,
если
подведу
итог
Mais
fais-toi
en
pas
trop
pour
moi
Но
не
переживай
слишком
сильно
за
меня
J'en
ai
vu
d'autres,
j'suis
un
grand
garçon
Я
много
чего
повидал,
я
взрослый
парень
Ça
fait
longtemps
qu'j'me
fais
plus
d'fausses
joies
Я
давно
уже
не
питаю
ложных
надежд
J'sais
qu'ça
revire
en
vraies
déceptions
Я
знаю,
что
они
превращаются
в
настоящие
разочарования
Le
soleil
vient
juste
de
se
lever
Солнце
только
что
взошло
Dehors
on
entend
les
moineaux
На
улице
слышны
воробьи
Qui
gazouillent
comme
pour
me
rappeler
Которые
щебечут,
как
бы
напоминая
мне,
Qu'tantôt
je
repars
pour
Gatineau
Что
скоро
я
уезжаю
в
Гатино
Je
reviens
pas
dans
l'boutte
avant
mai
Я
не
вернусь
сюда
до
мая
D'ici
là
donne-moi
d'tes
nouvelles
До
тех
пор,
дай
мне
знать
о
себе
Tu
m'appeleras
à
frais
virés
Ты
позвонишь
мне
сразу
после
приезда
Pour
me
souhaiter
joyeux
Noël
Чтобы
поздравить
меня
с
Рождеством
Sais-tu
au
moins
qu'tu
m'as
fait
croire
Знаешь
ли
ты
хотя
бы,
что
ты
заставила
меня
поверить,
Qu'y'est
encore
possible
d'être
heureux
Что
еще
можно
быть
счастливым
Pis
ça
c'est
c'qu'on
appelle
d'l'espoir
И
это
называется
надеждой
C'toujours
ça
d'pris
quand
t'as
pas
mieux
Это
всегда
пригодится,
когда
у
тебя
нет
ничего
лучше
T'étais
sûrement
pas
rien
qu'un
kick
Ты,
наверное,
была
не
просто
увлечением
Mais
là
c'pas
mal
trop
compliqué
Но
сейчас
это
слишком
сложно
Si
dans
vie
faut
prendre
des
risques
Если
в
жизни
нужно
рисковать
Faut
savoir
aussi
s'en
aller
Нужно
также
уметь
уходить
Ça
fait
que
j'vas
m'fermer
la
gueule
Так
что
я
заткнусь
Pis
continuer
mon
chemin
tout
seul
И
продолжу
свой
путь
один
Avec
mon
p'tit
cœur
dans
les
shoe-claques
С
моим
маленьким
сердцем
в
пятках
Pis
ton
sourire
dans
mon
pack-sack
И
твоей
улыбкой
в
моем
рюкзаке
Mais
t'sais
tu
peux
m'rappeler
pareil
Но
знаешь,
ты
все
равно
можешь
мне
позвонить
T'es
comme
mon
p'tit
rayon
d'soleil
Ты
как
мой
маленький
лучик
солнца
Dans
ce
monde
complètement
fucké
В
этом
совершенно
испорченном
мире
Où
j'aurais
p't-être
eu
besoin
d'toé
Где
ты,
возможно,
была
бы
мне
нужна
Dans
ce
monde
complètement
fucké
В
этом
совершенно
испорченном
мире
Où
j'aurais
p't-être
eu
besoin
d'toé
Где
ты,
возможно,
была
бы
мне
нужна
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pauze Jean Francois
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.