Текст и перевод песни Les Cowboys Fringants - D'une tristesse
D'une tristesse
Из какой-то печали
Tout
d′abord
y'a
les
pathétiques
défouloirs
de
la
haine
Прежде
всего,
есть
жалкие
отдушины
для
ненависти,
Où
Monsieur
Tout-le-Monde
déverse
sa
mauvaise
haleine
Где
обыватели
изливают
свое
зловонное
дыхание.
L′humain
2.0
cherch'
la
marde
comme
une
mouche
Человек
2.0
ищет
дерьма,
как
муха,
Ça
clash
aux
antipodes,
partout
les
fils
se
touchent
Стычки
на
антиподах,
повсюду
искры
летят.
Y'a
comme
une
odeur
pas
chic
sur
la
place
publique
Какой-то
неприятный
запах
витает
на
площади.
Pis
y′a
ceux
qu′on
diabolise,
à
en
faire
des
suppôts
А
еще
есть
те,
кого
демонизируют,
превращая
в
приспешников
зла,
(La-la-la-la-la,
la)
(Ла-ла-ла-ла-ла,
ла)
À
cause
de
leurs
croyances
ou
d'une
couleur
de
peau
Из-за
их
убеждений
или
цвета
кожи.
Malgré
qu′on
ait
tous
le
même
sang
rouge
dans
les
veines
Несмотря
на
то,
что
у
всех
нас
одна
и
та
же
красная
кровь
в
венах,
(La-la-la-la-la,
la)
(Ла-ла-ла-ла-ла,
ла)
On
l'répand
sans
fin
sur
la
mosaïque
humaine
Мы
продолжаем
проливать
ее
на
мозаику
человечества.
Oh,
tenons-nous
main
dans
la
main
О,
давай
возьмемся
за
руки,
Chantons
ce
gai
refrain
Споем
этот
веселый
припев.
Le
monde
est
d′une
tristesse
et
les
humains
sont
malheureux
Мир
полон
печали,
а
люди
несчастны,
Derrière
les
beaux
filtres,
non,
les
gens
ne
sont
pas
joyeux
За
красивыми
фильтрами
люди
вовсе
не
радостны.
Dans
le
chaos
et
l'indifférence
de
la
foule
В
хаосе
и
безразличии
толпы
On
n′entend
pas
le
son
d'une
larme
qui
coule
Не
слышно
звука
падающей
слезы.
Il
y
a
la
main
poilue
du
cash
qui
nous
tient
par
les
couilles
Есть
мохнатая
лапа
денег,
которая
держит
нас
за
яйца,
(La-la-la-la-la,
la)
(Ла-ла-ла-ла-ла,
ла)
Le
Veau
d'Or
du
trademark
pour
qui
on
s′agenouille
Золотой
телец
торговой
марки,
перед
которым
мы
преклоняемся.
Pendant
qu′les
sociopathes
tout
en
haut
de
l'échelle
Пока
социопаты
на
вершине
лестницы
(La-la-la-la-la,
la)
(Ла-ла-ла-ла-ла,
ла)
Passent
la
gratte
en
riant
et
tirent
sur
les
ficelles
Сгребают
все,
смеясь,
и
дергают
за
ниточки.
Oh,
le
vois-tu
dans
le
lointain
О,
видишь
ли
ты
вдали
Le
mur
qui
s′en
vient?
Надвигающуюся
стену?
Le
monde
est
d'une
tristesse
et
les
humains
sont
malheureux
Мир
полон
печали,
а
люди
несчастны,
Derrière
les
beaux
filtres,
non,
les
gens
ne
sont
pas
joyeux
За
красивыми
фильтрами
люди
вовсе
не
радостны.
Dans
le
chaos
et
l′indifférence
de
la
foule
В
хаосе
и
безразличии
толпы
On
n'entend
pas
le
son
d′une
larme
qui
coule
Не
слышно
звука
падающей
слезы.
Enfin
pour
faire
une
histoire
courte,
il
y
a
tout
c'qu'on
oublie
Короче
говоря,
есть
все
то,
что
мы
забываем,
(La-la-la-la-la,
la)
(Ла-ла-ла-ла-ла,
ла)
Consciemment
ou
pas
et
qu′on
balaye
sous
l′tapis
Сознательно
или
нет,
и
заметаем
под
ковер.
Le
système
archaïque,
court-termiste
et
figé
Архаичная,
недальновидная
и
застывшая
система,
(La-la-la-la-la,
la)
(Ла-ла-ла-ла-ла,
ла)
Qui
embras'
le
monde
au
propre
comme
au
figuré
Которая
сжигает
мир
как
в
прямом,
так
и
в
переносном
смысле.
Et
l′amour
fraternel
qui
lent'ment
se
dissout
И
братская
любовь,
которая
медленно
растворяется
Dans
ce
mépris
acide
qui
plane
autour
de
nous
В
этой
кислотной
презрительности,
витающей
вокруг
нас.
Oh,
tenons-nous
main
dans
la
main
О,
давай
возьмемся
за
руки,
Chantons
ce
gai
refrain
Споем
этот
веселый
припев.
Le
monde
est
d′une
tristesse
et
les
humains
sont
malheureux
Мир
полон
печали,
а
люди
несчастны,
Derrière
les
beaux
filtres,
non,
les
gens
ne
sont
pas
joyeux
За
красивыми
фильтрами
люди
вовсе
не
радостны.
Dans
le
chaos
et
l'indifférence
de
la
foule
В
хаосе
и
безразличии
толпы
On
n′entend
pas
le
son
d'une
larme
qui
coule
Не
слышно
звука
падающей
слезы.
Le
monde
est
d'une
tristesse
et
les
humains
sont
malheureux
Мир
полон
печали,
а
люди
несчастны,
Derrière
les
beaux
filtres,
non,
les
gens
ne
sont
pas
joyeux
За
красивыми
фильтрами
люди
вовсе
не
радостны.
Dans
le
chaos
et
l′indifférence
de
la
foule
В
хаосе
и
безразличии
толпы
On
n′entend
pas
le
son
d'une
larme
qui
coule
Не
слышно
звука
падающей
слезы.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jerome Dupras, Marie-annick Lepine, Jean Francois Pauze
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.