Les Cowboys Fringants - Denise Martinez - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Les Cowboys Fringants - Denise Martinez




Denise Martinez
Denise Martinez
Olé! Olé...
Olé! Olé...
Denise Martinez! (Denise Martinez...)
Denise Martinez! (Denise Martinez...)
Denise Martinez! (Plantureuse et sensuelle...)
Denise Martinez! (Curvy and sensual...)
Denise Martinez!
Denise Martinez!
Née d? un père Guatémaltèque
Born of Guatemalan father,
Qui a émigré au Québec
Who emigrated to Québec,
A épousé une femme grassette
He married a chubby woman,
Qui répond au nom d? Henriette
Who goes by the name of Henriette,
Elle eut une enfance malheureuse
She had an unfortunate childhood,
Et que dire de l? adolescence
And what to say about adolescence?
Elle était laide et boutonneuse
She was ugly and pimply,
Avec un postérieur immense
With a huge backside,
Denise Martinez! (Denise Martinez...)
Denise Martinez! (Denise Martinez...)
Denise Martinez! (Avec son dix vitesses...)
Denise Martinez! (With her ten-speed...)
Denise Martinez! (Son siège banane pis ses grosses fesses...)
Denise Martinez! (Her banana seat and her big butt...)
Elle s? est inscrite à la balle molle
She signed up for softball,
Un sport dont elle est devenue folle
A sport she grew to love,
Avec sa moustache de duvet
With her wispy mustache,
Elle inspirait le respect
She inspired respect,
On l? a mise dans un club de gars
She was put on a boys' club,
A? dominait l? midget AAA
She dominated the AAA midget,
A? avait les cuisses comme des jambons
Her thighs were like hams,
Avec la voix d? Mad Dog Vachon
With a voice like Mad Dog Vachon,
Denise Martinez! (Denise Martinez...)
Denise Martinez! (Denise Martinez...)
Denise Martinez! (Et maintenant au bâton...)
Denise Martinez! (And now up to bat...)
Denise Martinez! (L? homme fort de L? Assomption...)
Denise Martinez! (The strongman of L'Assomption...)
Elle revait des ligues majeures
She dreamed of the major leagues,
Courtisée par les dépisteurs
Courted by scouts,
(Elle) signa un contrat alléchant
(She) signed a lucrative contract,
D? une durée de quatre ans...
For a term of four years...
On l? a voit s? promener en tracteur
She's seen traveling by tractor,
Ou slider sur l? abri des joueurs
Or sliding on the dugout,
Dans un costume bien étrange
In a very strange costume,
Fait de poils oranges...
Made of orange hair...
Youppi Martinez! (Youppi Martinez...)
Youppi Martinez! (Youppi Martinez...)
Youppi Martinez! (Une grosse bellette au poil carotte...)
Youppi Martinez! (A big ferret with carrot-colored fur...)
Youppi Martinez! (Tel est le triste destin d? une mascotte...)
Youppi Martinez! (Such is the sad fate of a mascot...)





Авторы: Bob Lebeau


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.