Les Cowboys Fringants - Hannah - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Les Cowboys Fringants - Hannah




Hannah
Ханна
Hannah est toute seule
Ханна совсем одна
Avec sa mélancolie
Со своей меланхолией,
Recouverte du linceul
Покрытая саваном,
Dans lequel on a mis sa vie
В который заключили ее жизнь.
Elle écoule les jours
Она коротает дни
Dans une solitude lunaire
В лунном одиночестве,
Le coeur comme un poids lourd
Сердце, как тяжкий груз,
Qui s'engloutit dans sa misère
Поглощается ее горем.
Elle passe ses soirées
Она проводит вечера,
À niaiser sur internet
Бездельничая в интернете,
Avec des paumés
С такими же потерянными,
Qui lui verront jamais la bette
Которые никогда не увидят ее.
Elle parle un p'tit peu d'elle
Она немного рассказывает о себе,
Du monde et parfois même de cul
О мире, а иногда даже о сексе,
A'ec ses chums virtuels
Со своими виртуальными друзьями,
Qui resteront des inconnus
Которые так и останутся незнакомцами.
J'l'ai croisée une soirée
Я встретил ее однажды вечером,
j'étais un peu blasé
Когда был немного уставшим.
J'l'ai écouté m'jaser
Я слушал, как ты рассказывала
De son enfance douloureuse
О своем трудном детстве,
on l'a écrasée
Где тебя подавляли,
Même si c'tait loin d'être une niaiseuse
Хотя ты была далеко не глупой.
De ses vieux un peu chiants
О своих немного занудных родителях,
Qui n'ont fait que la barouetter
Которые только и делали, что мотали тебе нервы,
Et de sa chère grand-maman
И о своей дорогой бабушке,
Chez qui elle a été él'vée
Которая тебя воспитала.
Dans un quartier d'la ville
В городском квартале,
elle vivait introvertie
Где ты жила замкнуто,
Elle s'sentait inutile
Ты чувствовала себя ненужной
Et n'avait presque pas d'amis
И почти не имела друзей.
Partait parfois l'été
Иногда уезжала летом,
À la campagne quand t'était flo
В деревню, когда было жарко,
les beaux ciels étoilés
Где прекрасное звездное небо
Lui illuminaient le cerveau
Освещало твой разум.
Mais son regard d'enfant
Но твой детский взгляд
Est parti depuis longtemps
Давно исчез.
26 ans et perdue
26 лет и потеряна,
Toujours plus désillusionnée
Все более разочарованная,
Elle vient qu'elle ne sait plus
Ты уже не знаешь,
À quelle connerie se raccrocher
За какую глупость ухватиться.
Elle avait commencé
Ты начала
Un cours en secrétariat
Курсы секретарей,
Mais elle l'a vite lâché
Но быстро бросила,
Voyant qu'ça n'l'intéressait pas
Поняв, что тебе это неинтересно.
C'qu'elle aurait bien voulu
Чего бы ты действительно хотела,
C'est travailler avec les gens
Так это работать с людьми,
Les malades, les exclus
Больными, отверженными,
Ceux qui n'ont jamais eu de chance
Теми, кому никогда не везло.
Si elle avait confiance en elle
Если бы ты верила в себя
Autant qu'elle a de coeur
Так же сильно, как ты добра,
Tout son grand potentiel
Весь твой огромный потенциал
S'rait pour semer du bonheur
Был бы здесь, чтобы сеять счастье.
Mais quand on t'a brisé
Но когда тебя сломали,
La vie est ben plus malaisée
Жить гораздо труднее.
Elle espère qu'un m'ment d'nné
Ты надеешься, что когда-нибудь
Elle pourra lever le voile
Сможешь приподнять завесу
Sur ces sombres années
Над этими мрачными годами
Et enfin revoir les étoiles
И наконец-то снова увидеть звезды.
Elle dit qu'la solitude
Ты говоришь, что одиночество
C'est quecqu'chose d'assez déprimant
Это довольно угнетающая штука,
Qu'ça d'vient une habitude
Что это становится привычкой,
Mais qu'on s'y fait jamais vraiment
Но к которой никогда по-настоящему не привыкаешь.
Si les étoiles reviennent
Если звезды вернутся,
J'te jure que je te les décroche
Клянусь, я их для тебя достану.
Et pour apaiser ta peine
И чтобы облегчить твою боль,
J'en glisserai une dans ta poche
Я положу одну в твой карман.
En attendant dors bien
А пока спи спокойно,
On se reparle demain
Поговорим завтра.





Авторы: Jean-françois Pauzé, Marie-annick Lépine


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.