Текст и перевод песни Les Cowboys Fringants - Ici-bas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Malgré
nos
vies
qui
s′emballent
dans
une
époque
folle
Несмотря
на
наши
жизни,
что
несутся
в
бешеном
темпе,
Où
un
rien
nous
détourne
du
simple
instant
présent
Где
любая
мелочь
отвлекает
от
простого
настоящего,
Alors
que
tout
s'envole,
avec
le
temps
Пока
всё
улетает
со
временем,
Malgré
la
mort,
celle
qui
frappe
et
qui
nous
fait
pleurer
Несмотря
на
смерть,
ту,
что
бьёт
и
заставляет
нас
плакать,
Ou
bien
celle
qui
un
jour,
tôt
ou
tard,
nous
fauch′ra
Или
ту,
что
однажды,
рано
или
поздно,
скосит
нас,
Je
m'accroche
les
pieds
Я
держусь
ногами
Malgré
l'amour,
celui
qui
nous
fait
vivre
d′espoir
Несмотря
на
любовь,
ту,
что
даёт
нам
жить
надеждой,
Qui
parfois
fait
si
mal
quand
on
reste
sur
le
seuil
Что
порой
так
больно
ранит,
когда
остаёмся
на
пороге
D′une
trop
courte
histoire,
sans
qu'on
le
veuille
Слишком
короткой
истории,
против
нашей
воли,
Malgré
la
haine
qui
souvent
nous
retombe
sur
le
nez
Несмотря
на
ненависть,
что
часто
бьёт
нам
в
нос,
Et
les
caves
qui
s′abreuvent
de
ce
triste
crachat
И
подвалы,
что
питаются
этой
горькой
слюной,
Je
m'accroche
les
pieds
Я
держусь
ногами
Tant
que
mes
yeux
s′ouvriront
Пока
мои
глаза
открыты,
Je
cherch'rai
dans
l′horizon
Я
буду
искать
на
горизонте
La
brèche
qui
s'ouvre
sur
mes
décombres
Просвет,
открывающийся
на
мои
руины,
La
lueur
dans
les
jours
plus
sombres
Луч
света
в
самые
тёмные
дни.
Tant
que
mes
pieds
marcheront
Пока
мои
ноги
ходят,
J'avancerai
comme
un
con
Я
буду
идти
вперёд,
как
дурак,
Avec
l′espoir
dans
chaque
pas
С
надеждой
в
каждом
шаге,
Et
ce
jusqu′à
mon
dernier
souffle
И
так
до
последнего
вздоха.
Malgré
les
merdes,
les
revers,
les
choses
qui
nous
échappent
Несмотря
на
дерьмо,
неудачи,
вещи,
что
ускользают
от
нас,
Les
p'tits,
les
grands
tourments,
les
erreurs
de
parcours
Маленькие
и
большие
мучения,
ошибки
на
пути
Et
tout
c′qui
nous
rattrape,
dans
le
détour
И
всё,
что
настигает
нас
на
повороте,
Malgré
l'ennui,
le
trafic,
les
rêves
inachevés
Несмотря
на
скуку,
пробки,
несбывшиеся
мечты,
La
routine,
le
cynisme,
l′hiver
qui
finit
pas
Рутину,
цинизм,
зиму,
что
никак
не
кончается,
Je
m'accroche
les
pieds
Я
держусь
ногами
Tant
que
mes
yeux
s′ouvriront
Пока
мои
глаза
открыты,
Je
cherch'rai
dans
l'horizon
Я
буду
искать
на
горизонте
La
brèche
qui
s′ouvre
sur
mes
décombres
Просвет,
открывающийся
на
мои
руины,
La
lueur
dans
les
jours
plus
sombres
Луч
света
в
самые
тёмные
дни.
Tant
que
mes
pieds
marcheront
Пока
мои
ноги
ходят,
J′avancerai
comme
un
con
Я
буду
идти
вперёд,
как
дурак,
Avec
l'espoir
dans
chaque
pas
С
надеждой
в
каждом
шаге,
Et
ce
jusqu′à
mon
dernier
souffle
И
так
до
последнего
вздоха.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jerome Dupras, Marie-annick Lepine, Jean Francois Pauze, Karl Tremblay
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.