Les Cowboys Fringants - Johnny pou - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Les Cowboys Fringants - Johnny pou




Johnny pou
Johnny pou
Non! Non! Johnny ne viens pas tout gâcher
No, no, Johnny, don't you mess this up
Encore une fois ne fais pas tout foirer
Don't you screw this up again
Tu sais qu'un jour il faudra te ranger
You know one day you'll have to settle down
Car toute cette histoire c'est de la poudre au nez
Because all this running around is leading you nowhere
Oui toute cette histoire c'est de la poudre au nez
Yes, all this running around is leading you nowhere
Un, deux, trois, quatre
One, two, three, four
Ouh
Ooh
Johnny qu'est-ce tu fous, t'es rendu à trente-six ans
Johnny, what are you doing? You're thirty-six years old
Ta vie est un fiasco, t'habites encore chez tes parents
Your life is a mess, you still live with your parents
T'as toujours la p'tite ligne blanche qui te pend au bout du nez
Your nose is always full of that white powder
Comme une épée d'Damoclès qui finit pu' d'tomber
Like the sword of Damocles, it's about to fall
Dans ce club miteux, t'as pris un sacré coup d'vieux
In this crappy club, you look like a pathetic old man
Tout l'monde t'appelle Johnny Pou, pas certain qu'c'est ben glorieux
Everyone calls you Johnny Loser, not sure that's so glorious
Tu m'dis c'est ton nom d'artiste, arrête c'est pas sérieux tout ça
You tell me it's your stage name, stop, it's not serious
DJ d'un bar de danseuses, c'est pas David Guetta
DJ in a strip club, you're no David Guetta
Non! Non! Johnny ne vient pas tout gâcher
No, no, Johnny, don't you mess this up
Encore une fois ne fais pas tout foirer
Don't you screw this up again
Tu sais qu'un jour il faudra te ranger
You know one day you'll have to settle down
Car toute cette histoire c'est de la poudre au nez
Because all this running around is leading you nowhere
Ouh
Ooh
Pour la millième fois, tu m'dis qu'tu t'pars en affaires
For the thousandth time, you tell me you're going into business
Une p'tite business de rénovations, du genre paroles en l'air
A little renovation business, like you're just blowing smoke
J'ai beau chercher l'entrepreneur au fond de tes yeux rougis
I can't find the entrepreneur in your bloodshot eyes
Moi j'vois just' un gars qui s'lève jamais avant midi
I just see a guy who never wakes up before noon
Non! Non! Johnny ne viens pas tout gâcher
No, no, Johnny, don't you mess this up
Encore une fois ne fais pas tout foirer
Don't you screw this up again
Tu sais qu'un jour il faudra te ranger
You know one day you'll have to settle down
Car toute cette histoire c'est de la poudre au nez
Because all this running around is leading you nowhere
Ouh, ouh
Ooh, ooh
Ouh
Ooh
Non mais sérieusement tu t'sens pas cave d'être ici?
Seriously, man, don't you feel like a loser here?
Défoncé comme un loser pendant qu'ta mère élève ton p'tit
Wasted like a bum while your mother's raising your kid
Le sais-tu qu'le party est fini depuis des lunes
Don't you realize the party's been over for years?
Y'a des fois man je l'sais pas c'qui m'retient d't'en crisser une
Sometimes, man, I don't know what's stopping me from punching you in the face
Bon ben moi j'm'en vas, on se r'verra un d'ces quatre
Well, I'm going, I'll see you around
Fais-moi signe si un jour tu penses er'tomber sur tes pattes
Let me know if you ever plan on getting your act together
By the way la prochaine fois qu'tu m'présent'ras ta copine
By the way, next time you introduce me to your girlfriend
Ça s'rait plus décent qu'elle enfile au moins un G-string
It would be more decent if she at least wore a G-string
Non! Non! Johnny ne viens pas tout gâcher
No, no, Johnny, don't you mess this up
Encore une fois ne fais pas tout foirer
Don't you screw this up again
Tu sais qu'un jour il faudra te ranger
You know one day you'll have to settle down
Car toute cette histoire c'est de la poudre au nez
Because all this running around is leading you nowhere
Oui toute cette histoire c'est de la poudre au nez
Yes, all this running around is leading you nowhere
Ouh
Ooh
Ouh, ouh
Ooh, ooh
Ouh
Ooh





Авторы: Jerome Dupras, Marie-annick Lepine, Jean Francois Pauze


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.