Текст и перевод песни Les Cowboys Fringants - La la la
Ha!
ha!
ha!...
Ха-ха-ха!...
Quand
la
corruption
fait
le
plein
Когда
коррупция
разгорается
À
même
les
institutions
Даже
в
учреждениях
Que
tout
l'monde
est
aux
barricades
Что
все
на
баррикадах
Pour
dénoncer
la
mascarade
Чтобы
разоблачить
маскарад
On
s'dit
qu'la
mémoire
collective
Мы
говорим,
что
коллективная
память
Est
pour
le
moins
très
sélective
Является,
мягко
говоря,
очень
избирательным
Quand
on
sait
qu'le
troupeau
d'moutons
Когда
мы
знаем,
что
стадо
овец
Va
réélire
les
mêmes
bouffons
Иди
переизбери
таких
же
Шутов
S'activent
les
apparatchiks
Активируются
аппаратчики
La
cassette
se
met
au
travail
Кассета
приступает
к
работе
Pour
changer
l'opinion
publique
Чтобы
изменить
общественное
мнение
On
brandit
des
épouvantails
Мы
держим
в
руках
чучела.
Et
ainsi
s'insinue
en
nous
И
так
проникает
в
нас
Dans
un
horizon
à
court
terme
В
краткосрочном
горизонте
Cette
peur
qui
nous
garde
à
genoux
Этот
страх,
который
держит
нас
на
коленях
Devant
l'avenir
qui
se
referme
Впереди
будущее,
которое
закрывается
Une
fois
pris
dans
le
piège
à
cons
Попав
в
ловушку
для
придурков
Les
belles
promesses
d'élections
Прекрасные
обещания
выборов
Virent
à
cent
quatre-vingt
degrés
Поворот
на
сто
восемьдесят
градусов
Sans
gêne
et
sans
impunité
Беспрепятственно
и
безнаказанно
Devant
la
télé
dans
nos
fauteuils
Перед
телевизором
в
наших
креслах
Les
yeux
pareils
à
des
trente
sous
Глаза
такие
же,
как
у
тридцати
центов.
On
est
des
millions
de
chevreuils
Мы-миллионы
оленей.
Aveuglés
par
un
dix-huit
roues
Ослепленные
восемнадцатью
колесами
Social-démocratie,
mon
oeil
Социал-демократия,
мой
взгляд
On
s'fait
fourrer
à
tous
les
coups
Нас
все
время
тыкают
друг
в
друга.
On
est
des
millions
de
chevreuils
Мы-миллионы
оленей.
Aveuglés
par
un
dix-huit
roues
Ослепленные
восемнадцатью
колесами
Social-démocratie,
mon
oeil
Социал-демократия,
мой
взгляд
On
s'fait
fourrer
à
tous
les
coups
Нас
все
время
тыкают
друг
в
друга.
On
est
des
millions
de
chevreuils
Мы-миллионы
оленей.
Écrasés
par
un
dix-huit
roues
Раздавленные
восемнадцатью
колесами
Ha!
ha!
ha!...
Ха-ха-ха!...
Il
n'y
aura
pas
de
changement
Изменений
не
будет
Celui
qui
te
gouverne
ment!
Тот,
кто
правит
тобой,
лжет!
Rien
d'meilleur
pour
tes
enfants
Нет
ничего
лучше
для
твоих
детей
Celui
qui
te
gouverne
ment!
Тот,
кто
правит
тобой,
лжет!
Pas
de
vision
dans
le
temps
Нет
видения
во
времени
Celui
qui
te
gouverne
ment!
Тот,
кто
правит
тобой,
лжет!
Son
nez
allonge
tous
les
quatre
ans
Его
нос
удлиняется
каждые
четыре
года
Il
n'y
aura
pas
de
changement
Изменений
не
будет
Celui
qui
te
gouverne
ment!
Тот,
кто
правит
тобой,
лжет!
Rien
d'meilleur
pour
tes
enfants
Нет
ничего
лучше
для
твоих
детей
Celui
qui
te
gouverne
ment!
Тот,
кто
правит
тобой,
лжет!
Pas
de
vision
dans
le
temps
Нет
видения
во
времени
Celui
qui
te
gouverne
ment!
Тот,
кто
правит
тобой,
лжет!
Son
nez
allonge
tous
les
quatre
ans
Его
нос
удлиняется
каждые
четыре
года
Celui
qui
te
gouverne
ment
Тот,
кто
правит
тобой,
лжет
Celui
qui
te
gouverne
ment
Тот,
кто
правит
тобой,
лжет
Celui
qui
te
gouverne
ment
Тот,
кто
правит
тобой,
лжет
Ha!
ha!
ha!...
Ха-ха-ха!...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jean Francois Pauze, Marie-annick Lepine, Jerome Dupras
Альбом
Octobre
дата релиза
23-10-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.