Les Cowboys Fringants - Le gourmand - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Les Cowboys Fringants - Le gourmand




Le gourmand
The Glutton
J'suis un gourmand, d'à peine vingt ans
My, I'm a glutton, barely twenty years old
Je pèse deux cent trente et une livres exactement
I weigh exactly two hundred and thirty-one pounds
C'est pas mêlant, je mange tout le temps
It's not a problem, I eat all the time
Et ce, le plus souvent possible au restaurant
And most often in restaurants
J'vais dins buffets à volonté à tout bout d'champ
I go to all-you-can-eat buffets
j'en ai pour mon argent
That's where I get my money's worth
J'suis le gourmand, à sa maman
I'm a big eater, baby
J'ai une deuxième assiette quand je dîne chez mes parents
I get a second plate when I eat at my parents' house
Évidemment, j'suis bien portant
Of course, I'm healthy
On dit de mes poignées d'amour que c'est charmant...
They say my love handles are charming...
Et quand je vois celles qui m'disent non en souriant
And when I see the girls who tell me no with a smile
Je sais très bien qu'on me ment
I know they're lying to me
Les sucreries, les pâtisseries, me réconfortent dans la nuit
Sweets, pastries, they comfort me at night
Les chips quand y a un but au hockey sont mes amis pour célébrer
Chips with a hockey goal are my friends to celebrate
Plus m'expend, plus j'suis pesant, plus j'suis gourmand
The bigger I get, the heavier I get, the more I eat
J'suis un gourmand, de trente cinq ans
I'm a glutton, thirty-five years old
Je pèse trois cent quarante cinq livres maintenant
I now weigh three hundred and forty-five pounds
Tout suintant et transpirant
All sweaty and perspiring
Dans l'autobus je prends deux bancs c'est très gênant
I take up two seats on the bus, it's embarrassing
On me pointe du doigt, on me dit que j'devrais payer deux fois
They point at me, tell me I should pay twice
Ça fait bien rire les enfants
It makes the kids laugh
J'aime la friture j'aime la panure, le shake n' bake les ufs cuits durs
I love fried food, breaded food, shake n' bake, hard-boiled eggs
Je n'suis heureux qu'en me bourrant ça vaut tous les soleils couchants
I'm only happy when I'm stuffing myself, it's worth all the sunsets
Plus m'expend, plus j'suis pesant, plus j'suis gourmand
The bigger I get, the heavier I get, the more I eat
J'suis un gourmand, de cinquante ans
I'm a glutton, fifty years old
Je pèse huit cent soixante-douze livres maintenant
I weigh eight hundred and seventy-two pounds
J'peux pu bouger, chu'couché d'un lit
I can't move, I'm bedridden
Venez me voir, vous pouvez du lundi au vendredi
Come see me, you can from Monday to Friday
On est ouvert de neuf à cinq, visite guidée, sauf les jours fériés
We're open from nine to five, guided tours, except on holidays
Juste qu'à ma mort, j'mangerai encore
Until I die, I'll still eat
J'espère que j'aurai éclipsé l'ancien record
I hope I'll break the old record
Pour me sortir de ma maison
To get me out of my house
Y vont devoir démolir le mur du salon
They'll have to demolish the living room wall
Ça va prendre douze hommes pour m'déplacer
It'll take twelve men to move me
Ou ben une grue, qu'la ville aura louée
Or a crane, which the city will have rented
On m'érigera un momument, je serai pleuré très longtemps
They'll build me a monument, I'll be mourned for a long time
Peut-être qu'un toasté moutarde relish
Maybe a mustard relish toast
M'aura laissé sans lendemain
Will have left me without a tomorrow
Ma vie aura été une sandwich
My life will have been a sandwich
Un peu de joie entre deux tranches de quotidien
A little joy between two slices of everyday
Une douzaine d'ufs pour déjeuner
A dozen eggs for breakfast
Une large all dressed devant la TV
A large all-dressed in front of the TV
Pis si j'arrête pas d'm'empifrer
And if I don't stop stuffing myself
J'vas ben finir par exploser
I'm going to explode
Plus m'expend, plus j'suis pesant, plus j'suis gourmand
The bigger I get, the heavier I get, the more I eat
Gourmand gourmand gourmand gourmand etc...
Gluttonous, gluttonous, gluttonous, gluttonous, etc...





Авторы: Dominique Lebeau


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.