Les Cowboys Fringants - Le pouceux - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Les Cowboys Fringants - Le pouceux




Le pouceux
Hitchhiker
Accoté avec une gaspésienne
Leaning with a Gaspé girl
J'vivais d'puis un an et d'mi
I lived there for a year and a half
Passant mes soirées d'ins tavernes
Spending my nights in the tavern
À boire avec l'argent d'l'épicerie
Drinking with the money from the grocery store
Un jour elle en a eu sa claque
One day she had enough
A'mis mon linge dans des sacs verts
Put my clothes in green bags
A'dit prends tes cliques pis tes claques
Said pack your bags and get lost
Pis sacre-moi ton camp mon joual vert
And get out of town my green joual
Fa'qu'j'me suis r'trouvé su'l'boulvard
So I found myself on the boulevard
Avec mes sacs comme un clochard
With my bags like a bum
À moins quarante en d'sous d'zéro
At minus forty below zero
La Gaspésie c'est pas ben chaud
Gaspésie is not very warm
Passé la nuit à St-Ulric
Spent the night in St-Ulric
Dans un guichet automatique
In an ATM
Ça fait qu'j'ai embarqué su'l'pouce
So I started hitchhiking
Avec un bonhomme de Cap-Chat
With a guy from Cap-Chat
Qu'y avait une vieille Nissan Sentra
Who had an old Nissan Sentra
Avec des sièges en styro-mousse
With styrofoam seats
Le bonhomme était pas jasant
The guy wasn't talkative
Maudit qu'le trajet était dull
Damn the trip was dull
Y M'dit c't'icitte que tu descends
He told me this is where you get off
En arrivant à Trois-Pistoles
When we arrived in Trois-Pistoles
J'me su r'trouvé sur l'accotement
I found myself on the side of the road
Perdu en plein Bas St-Laurent
Lost in the middle of the Bas St. Lawrence
À moins quarante en d'sous d'zéro
At minus forty below zero
J'te jure qu'ç'pas chaud pour les guerlots
I swear it's not warm for lovers
J'm'ennuie d'mes chums d'la taverne
I miss my buddies from the tavern
Et pis d'ma belle grosse gaspésienne...
And my big, beautiful Gaspé girl...
Fa'qu' chu monté dans un Trans-Am
So I got in a Trans-Am
Avec un pouilleux d'Trois-Rivières
With a punk from Trois-Rivières
Qui avait la photo d'une belle femme
Who had a picture of a beautiful woman
Accrochée après son mirroir
Hanging from his mirror
Y'm'a dit qui s'appelait Réal
He told me his name was Real
Qu'y aimait ben l'vieux heavy-metal
That he loved old heavy metal
Y'avait un T-Shirt d'Alice Cooper
He had an Alice Cooper T-shirt
A'ec un coat de cuir à zippers
With a leather jacket with zippers
On a jasé toute la journée
We talked all day
Y m'a invité dans un party
He invited me to a party
J'me su'r'trouvé à Trois-Rivières Ouest
I found myself in Trois-Rivières Ouest
Au beau milieu d'une partie d'fesse
In the middle of a sex party
A'ec une femme du Cap-d'la Madelaine
With a woman from Cap-d'la Madelaine
Qui d'vait ben être dans quarantaine...
Who must have been in her forties...
Fa qu'le lendemain on est embarqué dans sa
So the next day we got in his
Camionnette, on a pris le pont Laviolette
Truck, we took the Laviolette bridge
J'ai fouillé un peu dans sa sacoche
I searched through his bag for a bit
Pour trouver ses cartes de crédit
To find his credit cards
J'ai ben vu qu'a s'appeleait Gina Pinard
I saw that her name was Gina Pinard
Jasé un peu avec la fille
Talked a bit with the girl
Décidé d'y conter ma vie
Decided to tell her my life
Je suis sans famille
I am without family
Et je m'appelle Rémi
And my name is Rémi
A' m'a dompé à Yamaska
She dropped me off in Yamaska
Si vous passez dans c'te boute là...
If you pass through that neck of the woods...
Embarquez-moé!
Pick me up!





Авторы: Jean-françois Pauzé


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.