Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les Etoiles Filantes - Bonus Audio Live
Die Sternschnuppen - Live-Audio-Bonus
Je
vais
jouer
la
game
jusqu'au
bout
Ich
werde
das
Spiel
bis
zum
Ende
spielen
J'travaillerai
pour
faire
des
bidous
Ich
werde
arbeiten,
um
Knete
zu
machen
J'veux
flasher
et
péter
d'la
broue
Ich
will
protzen
und
aufschneiden
J'suis
un
triste
humain
du
21ème
siècle
Ich
bin
ein
trauriger
Mensch
des
21.
Jahrhunderts
Pose
pas
d'questions,
tout
est
correct
Stell
keine
Fragen,
alles
ist
in
Ordnung
Même
si
j'sais
que
tout
va
d'travers
Auch
wenn
ich
weiß,
dass
alles
schiefläuft
Que
la
moitié
de
mon
salaire
Dass
die
Hälfte
meines
Gehalts
Sert
à
gagner
l'cash
nécessaire
Dazu
dient,
das
nötige
Geld
zu
verdienen
Me
faut
simplement
pour
aller
travailler
Das
ich
einfach
brauche,
um
zur
Arbeit
zu
gehen
J'ferme
les
yeux,
j'veux
pas
y
penser
Ich
schließe
die
Augen,
ich
will
nicht
daran
denken
Je
sais
aussi
que
j'suis
prisonnier
Ich
weiß
auch,
dass
ich
gefangen
bin
D'une
grosse
cage
aux
barreaux
dorés
In
einem
großen
Käfig
mit
goldenen
Stäben
Que
j'vis
sur
du
temps
emprunté
Dass
ich
auf
geliehener
Zeit
lebe
Des
banques
et
à
des
compagnies
de
crédit
Von
Banken
und
Kreditgesellschaften
Ça
m'prend
ma
dose,
j'suis
un
junkie
Ich
brauche
meine
Dosis,
ich
bin
ein
Junkie
Si
la
vie
vous
intéresse
Wenn
dich
das
Leben
interessiert
Vous
êtes
à
la
bonne
époque
Bist
du
zur
richtigen
Zeit
Venez
célébrer
cette
grand-messe
Komm,
feiere
diese
große
Messe
Vous
vous
sentez
inutiles
Fühlst
du
dich
nutzlos
Consommez,
on
a
du
stock
Konsumiere,
wir
haben
Vorrat
Pour
combler
l'trou
de
vos
vies
serviles
Um
das
Loch
deines
unterwürfigen
Lebens
zu
füllen
J'vis
dans
un
monde
en
décadence
Ich
lebe
in
einer
dekadenten
Welt
Qui
se
complait
dans
l'abondance
Die
sich
im
Überfluss
gefällt
Et
où
les
gens
se
mettent
en
transe
Und
wo
die
Leute
in
Trance
geraten
Devant
la
réussite
et
les
biens
matériels
Angesichts
des
Erfolgs
und
materieller
Güter
On
crée
l'plaisir
artificiel
Man
schafft
künstliches
Vergnügen
Société
de
contradictions
Gesellschaft
der
Widersprüche
Où
se
côtoient
beautés
canons
Wo
bildhübsche
Schönheiten
aufeinandertreffen
Stars
d'Hollywood
aux
faux
totons
Hollywood-Stars
mit
falschen
Titten
Et
obèses
aux
gros
culs
su'l
bord
d'la
crise
de
cœur
Und
Fettleibige
mit
fetten
Ärschen
am
Rande
des
Herzinfarkts
Dans
cette
culture
du
hamburger
In
dieser
Hamburger-Kultur
Et
malgré
que
s'creuse
le
fossé
Und
obwohl
die
Kluft
tiefer
wird
Entre
richesse
et
pauvreté
Zwischen
Reichtum
und
Armut
Moi
j'me
sens
pas
trop
concerné
Fühle
ich
mich
nicht
wirklich
betroffen
D'autant
qu'ces
choses-là
Zumal
diese
Dinge
Se
passent
pas
dans
ma
vie
Nicht
in
meinem
Leben
passieren
J'me
rentre
la
tête
dans
mon
nombril
Ich
stecke
den
Kopf
in
meinen
Nabel
Si
la
vie
vous
intéresse
Wenn
dich
das
Leben
interessiert
Vous
êtes
à
la
bonne
époque
Bist
du
zur
richtigen
Zeit
Venez
célébrer
cette
grand-messe
Komm,
feiere
diese
große
Messe
Vous
vous
sentez
inutiles
Fühlst
du
dich
nutzlos
Consommez,
on
a
du
stock
Konsumiere,
wir
haben
Vorrat
Pour
combler
l'trou
de
vos
vies
serviles
Um
das
Loch
deines
unterwürfigen
Lebens
zu
füllen
Pour
les
marchands
et
les
vendeurs
Für
die
Händler
und
die
Verkäufer
Les
publicitaires
bullshiteurs
Die
Bullshit-Werber
Mon
compte
de
banque
a
d'l'intérêt
Ist
mein
Bankkonto
interessant
J'suis
un
humain,
j'suis
un
guichet
Ich
bin
ein
Mensch,
ich
bin
ein
Geldautomat
Des
magasins
à
grandes
surfaces
Supermärkte
Des
portions
géantes
pour
la
masse
Riesenportionen
für
die
Masse
Capitalisme,
point
d'non-retour
Kapitalismus,
Punkt
ohne
Wiederkehr
Yes
sir,
j'ai
les
States
dans
la
cour
Jawohl,
ich
hab
die
Staaten
im
Hof
J'ai
décidé
de
jouer
la
game
Ich
habe
beschlossen,
das
Spiel
mitzuspielen
Je
suis
dans
un
cercle
vicieux
Ich
befinde
mich
in
einem
Teufelskreis
Endetté
chronique
d'un
système
Chronisch
verschuldet
durch
ein
System
Superficiel
et
pernicieux
Oberflächlich
und
heimtückisch
Univers
où
l'verbe
avoir
Universum,
wo
das
Verb
Haben
A
pris
l'dessus
sur
le
verbe
être
Über
das
Verb
Sein
gesiegt
hat
Où
tous
les
gens
se
font
accroire
Wo
alle
Leute
sich
einreden
Qu'la
possession
est
la
seule
quête
Dass
Besitz
das
einzige
Streben
ist
Finis
les
temples
et
les
églises
Vorbei
sind
die
Tempel
und
die
Kirchen
Ceux
de
notre
civilisation
Die
unserer
Zivilisation
À
la
gloire
des
marchandises
Zum
Ruhm
der
Waren
Et
du
Dieu
d'la
Consommation
Und
des
Gottes
des
Konsums
Costco,
Wall
Marde
et
pis
Loblaw
Costco,
Walmart
und
Loblaw
La
vie
est
belle
alléluia
Das
Leben
ist
schön,
Halleluja
Si
tu
bandes
pas
y
a
Viagra
Wenn
du
keinen
hochkriegst,
gibt
es
Viagra
Et
God
bless,
America
Und
Gott
segne
Amerika
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Inconnu Compositeur Auteur, Jerome Dupras, Marie-annick Lepine, Jean Francois Pauze, Karl Tremblay, Dominique Lebeau
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.