Текст и перевод песни Les Cowboys Fringants - Léopold
Comme
ton
souffle
est
si
doux
dans
mon
cou
Как
сладко
твое
дыхание
на
моей
шее.
On
dirait
(on
dirait)
un
papillon
(un
papillon)
Похоже
(похоже)
на
бабочку
(бабочку)
Qui
vole
d'une
fleur
à
l'autre
sans
se
soucier
de
demain
Которая
перелетает
с
цветка
на
цветок,
не
заботясь
о
завтрашнем
дне
Et
qui
m'abreuve
du
nectar
que
sont
tes
baisers
И
кто
поит
меня
нектаром,
каким
являются
твои
поцелуи?
Comment
résister
Как
устоять
À
ton
joli
sourire
d'enfant?
За
твою
милую
детскую
улыбку?
Dans
tes
yeux
(dans
ses
yeux)
В
твоих
глазах
(в
его
глазах)
Je
vois
la
vie
(il
voit
la
vie)
Я
вижу
жизнь
(он
видит
жизнь)
Mes
doigts
s'enlacent
dans
tes
cheveux
d'or
Мои
пальцы
запутываются
в
твоих
золотых
волосах.
Frôlant
tes
oreilles
ou
je
chuchote
ton
prénom
Прижимаюсь
к
твоим
ушам,
или
я
шепчу
твое
имя
Léopold!
Si
tu
savais
comme
je
t'aime!
Леопольд!
Если
бы
ты
знала,
как
я
тебя
люблю!
Léopold,
avec
toi
la
vie
ne
sera
plus
la
même
Леопольд,
с
тобой
жизнь
уже
не
будет
прежней
N'oublie
pas,
mon
amour
Не
забывай,
любовь
моя
Je
t'aimerai
pour
toujours,
Léopold
Я
буду
любить
тебя
вечно,
Леопольд
Oh
oui!
Léopold!
О
да!
Леопольд!
C'est
alors,que
tu
me
prends
par
la
main
Именно
тогда
ты
берешь
меня
за
руку
Que
tu
m'amènes
dans
ta
chambre
(dans
sa
chambre)
Что
ты
приведешь
меня
в
свою
комнату
(в
ее
комнату)
Là
ou
notre
amour
n'est
plus
pointé
du
doigt
Там
или
наша
любовь
больше
не
указана
пальцем
Mais
pointé
vers
le
ciel
Но
указал
на
небо
Où
tu
m'emportes!
Куда
ты
меня
тащишь!
En
me
couvrant
de
caresses
Покрывая
меня
ласками
Et
de
ton
corps
velu
(son
corps
velu)
И
твое
волосатое
тело
(его
волосатое
тело)
Je
n'sais
pas
c'qui
est
vrai
Я
не
знаю,
что
это
правда
Le
temps
c'est
arrêté,
et
je
crie
ton
prénom
Время
остановилось,
и
я
выкрикиваю
твое
имя.
Léopold!
Si
tu
savais
comme
je
t'aime
Леопольд!
Если
бы
ты
знал,
как
я
люблю
тебя
Léopold,
avec
toi
la
vie
ne
sera
plus
la
même
Леопольд,
с
тобой
жизнь
уже
не
будет
прежней
N'oublie
pas,
mon
amour
Не
забывай,
любовь
моя
Je
t'aimerai
pour
toujours,
Léopold
Я
буду
любить
тебя
вечно,
Леопольд
Oh
oui!
Léopold!
О
да!
Леопольд!
(Léopold
n'oublie
jamais
comme
je
t'aime)
(Леопольд
никогда
не
забывает,
как
я
люблю
тебя)
(Léopold
avec
toi
la
vie
ne
sera
plus
la
même)
(Леопольд
с
тобой,
жизнь
больше
не
будет
прежней)
(N'oublie
pas
mon
amour,
je
t'aimerai
pour
toujours)
(Не
забывай
мою
любовь,
я
буду
любить
тебя
вечно)
(Oh
oui,
Léopold)
(О
да,
Леопольд)
Léopold
Léopold
Léoopold!
Леопольд
Леопольд
Леопольд!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dominique "dom" Lebeau
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.