Текст и перевод песни Les Cowboys Fringants - Léopold
Comme
ton
souffle
est
si
doux
dans
mon
cou
Как
твое
дыхание
сладко
на
моей
шее
On
dirait
(on
dirait)
un
papillon
(un
papillon)
Похоже
(похоже)
на
бабочку
(на
бабочку)
Qui
vole
d'une
fleur
à
l'autre
sans
se
soucier
de
demain
Которая
порхает
с
цветка
на
цветок,
не
заботясь
о
завтрашнем
дне
Et
qui
m'abreuve
du
nectar
que
sont
tes
baisers
И
поит
меня
нектаром
твоих
поцелуев
Comment
résister
Как
устоять
À
ton
joli
sourire
d'enfant?
Перед
твоей
милой
детской
улыбкой?
Dans
tes
yeux
(dans
ses
yeux)
В
твоих
глазах
(в
ее
глазах)
Je
vois
la
vie
(il
voit
la
vie)
Я
вижу
жизнь
(он
видит
жизнь)
Mes
doigts
s'enlacent
dans
tes
cheveux
d'or
Мои
пальцы
переплетаются
в
твоих
золотых
волосах
Frôlant
tes
oreilles
ou
je
chuchote
ton
prénom
Касаясь
твоих
ушек,
куда
я
шепчу
твое
имя
Léopold!
Si
tu
savais
comme
je
t'aime!
Леопольд!
Если
бы
ты
знала,
как
я
тебя
люблю!
Léopold,
avec
toi
la
vie
ne
sera
plus
la
même
Леопольд,
с
тобой
жизнь
уже
не
будет
прежней
N'oublie
pas,
mon
amour
Не
забывай,
моя
любовь
Je
t'aimerai
pour
toujours,
Léopold
Я
буду
любить
тебя
вечно,
Леопольд
Oh
oui!
Léopold!
О
да!
Леопольд!
C'est
alors,que
tu
me
prends
par
la
main
И
вот,
ты
берешь
меня
за
руку
Que
tu
m'amènes
dans
ta
chambre
(dans
sa
chambre)
Ведешь
меня
в
свою
комнату
(в
ее
комнату)
Là
ou
notre
amour
n'est
plus
pointé
du
doigt
Туда,
где
наша
любовь
больше
не
осуждается
Mais
pointé
vers
le
ciel
А
устремлена
к
небесам
Où
tu
m'emportes!
Куда
ты
меня
уносишь!
En
me
couvrant
de
caresses
Осыпая
меня
ласками
Et
de
ton
corps
velu
(son
corps
velu)
И
своим
нежным
телом
(ее
нежным
телом)
Je
n'sais
pas
c'qui
est
vrai
Я
не
знаю,
что
реально
Le
temps
c'est
arrêté,
et
je
crie
ton
prénom
Время
остановилось,
и
я
кричу
твое
имя
Léopold!
Si
tu
savais
comme
je
t'aime
Леопольд!
Если
бы
ты
знала,
как
я
тебя
люблю!
Léopold,
avec
toi
la
vie
ne
sera
plus
la
même
Леопольд,
с
тобой
жизнь
уже
не
будет
прежней
N'oublie
pas,
mon
amour
Не
забывай,
моя
любовь
Je
t'aimerai
pour
toujours,
Léopold
Я
буду
любить
тебя
вечно,
Леопольд
Oh
oui!
Léopold!
О
да!
Леопольд!
(Léopold
n'oublie
jamais
comme
je
t'aime)
(Леопольд,
никогда
не
забывай,
как
я
тебя
люблю)
(Léopold
avec
toi
la
vie
ne
sera
plus
la
même)
(Леопольд,
с
тобой
жизнь
уже
не
будет
прежней)
(N'oublie
pas
mon
amour,
je
t'aimerai
pour
toujours)
(Не
забывай,
любовь
моя,
я
буду
любить
тебя
вечно)
(Oh
oui,
Léopold)
(О
да,
Леопольд)
Léopold
Léopold
Léoopold!
Леопольд
Леопольд
Леопооольд!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dominique "dom" Lebeau
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.