Les Cowboys Fringants - M'a vivre avec toi - перевод текста песни на немецкий

M'a vivre avec toi - Les Cowboys Fringantsперевод на немецкий




M'a vivre avec toi
Ich will mit dir leben
J'me su'l'vé à matin
Ich bin heute morgen aufgestanden
T'es pas dans mon lit
Du bist nicht in meinem Bett
Tu dois m'trouver crétin
Du hältst mich wohl für dumm
Mais ch't'encore surpris
Aber ich bin immer noch überrascht
Tu m'as sacré
Du hast mich verlassen
Ça fait rien qu'deux ans de ça...
Das ist jetzt schon zwei Jahre her...
J'm'ennuie tellement d'toé
Ich vermisse dich so sehr
Qu'j'ai oublié
Dass ich vergessen habe
Ç'qu'y a ben pu t'pousser
Was dich damals bewegt hat
A m'quitter
Mich zu verlassen
C'est vrai qu'j't'ai trompée
Es stimmt, ich habe dich betrogen
A'ec toué'filles de Chertsey
Mit diesen Mädchen aus Chertsey
'Scuse-moi 'bé
Entschuldige mich, Schatz
J'peux-tu r'venir?
Kann ich zurückkommen?
J'm'en vas vivre avec toi...
Ich will mit dir leben...
Même si j'ai pas ben d'avenir
Auch wenn ich keine Zukunft habe
J'ai une job steady
Ich hab einen festen Job
M'a Vivre Avec Toi...
Ich will mit dir leben...
M'a t'acheter laveuse, sécheuse
Ich kaufe dir Waschmaschine, Trockner
Même pas usagées tu vas être heureuse
Nicht mal gebraucht, du wirst glücklich sein
Pour te fiancer
Um dich zu verloben
Chu même prêt' à vendre ma Harley
Bin ich sogar bereit, meine Harley zu verkaufen
Pis au mois d'juillet
Und im Juli
L'beau mariage en blanc
Die schöne Hochzeit in Weiß
Celui qu'tu voulais comme y'a deux ans
Die du dir vor zwei Jahren gewünscht hast
Tu peux compter su' moi, c'fois-là j'vas m'pointer
Du kannst auf mich zählen, diesmal werde ich da sein
'Scuse-moi 'bé
Entschuldige mich, Schatz
J'peux-tu r'venir?
Kann ich zurückkommen?
J'm'en vas vivre avec toi...
Ich will mit dir leben...
Même si j'ai pas ben d'avenir
Auch wenn ich keine Zukunft habe
J'ai une job steady
Ich hab einen festen Job
M'a Vivre Avec Toi...
Ich will mit dir leben...
Ben évidemment après une couple d'années
Natürlich nach ein paar Jahren
Ton prince charmant t'f'ra pu rêver
Wird dein Märchenprinz dich nicht mehr träumen lassen
Y'travaille 60 heures
Er arbeitet 60 Stunden
Pis y'a une face d'embaumeur
Und hat das Gesicht eines Leichenbestatters
Pis à toué' samedi soir
Und an jedem Samstagabend
Tu vas être tu'seule à la maison
Wirst du ganz allein zu Hause sein
J'vas être à brasserie à boire
Ich werde in der Kneipe sitzen
Tout' not'pognon
Unser ganzes Geld versaufen
En r'gardant la game
Und das Spiel gucken
Avec mes chums de la Baie James
Mit meinen Kumpels aus der James Bay
'Scuse-moi 'bé
Entschuldige mich, Schatz
J'peux-tu r'venir?
Kann ich zurückkommen?
J'm'en vas vivre avec toi...
Ich will mit dir leben...
Même si j'ai pas ben d'avenir
Auch wenn ich keine Zukunft habe
J'ai une job steady
Ich hab einen festen Job
M'a Vivre Avec Toi...
Ich will mit dir leben...





Авторы: Dominique "dom" Lebeau


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.