Les Cowboys Fringants - Par chez nous - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Les Cowboys Fringants - Par chez nous




Par chez nous
Our Home
J'vis en haut d'la mape dans une ville éloignée
I live at the top of the map in a distant town
J'ai grandi près de l'usine ou je suis maintenant employé
I grew up near the factory where I'm now employed
Perspective d'avenir pas vraiment compliquée
Future prospects aren't all that complicated
T'as deux choix soit c'est l'exil ou bien tu rentre puncher
You've got two choices: exile or punching the clock
Car ici on nous engage de père en fils
Because here, we're hired from father to son
Depuis trois générations c'est comme un échange de services
For three generations, it's been like an exchange of services
La ressource et puis nos meilleures années
Natural resources and our most productive years
Contre un salaire pas si pire et un p'tit peu de fierté
In exchange for a not-so-bad wage and a little bit of pride
Le monde de Par chez nous
The world of Our Home
A gigué sur des reels en défrichant le nord et la misère
Danced to the rhythm of reels while reclaiming the northern wilderness and poverty
Le monde de Par chez nous
The world of Our Home
A érigé des villes en plein coeur de l'hiver
Built cities in the heart of winter
J'vis en haut d'la mape dans une ville éloignée
I live at the top of the map in a distant town
même le moment présent est sur du temps emprunté
Where even the present is borrowed time
Car ici tous les matins sont incertains
Because here, every morning is uncertain
Un nuage sur la région qui menace nos gagne-pains
A cloud over the region threatens our livelihood
Chaque années on nous parle de fermeture
Every year they talk about closing down
Et on dit aux travailleurs qu'il faudra serrer la ceinture
And they tell the workers they'll need to tighten their belts
En bout de ligne t'as pas trop le choix de t'y faire
In the end, you don't have much choice but to accept it
Et de te fermer la gueule face aux coupures de salaires
And keep your mouth shut about the pay cuts
Le monde de Par chez nous
The world of Our Home
A écrit son histoire avec ses mains sales et son coeur vaillant
Wrote its history with dirty hands and a valiant heart
Le monde de Par chez nous
The world of Our Home
S'est longtemps faite avoir
Has been fooled for a long time
C'est encore comme ça souvent
It's still often like that
J'vis en haut d'la mape dans une ville éloignée
I live at the top of the map in a distant town
Dépendant d'une usine et de la loi des marchés
Dependent on a factory and the laws of the market
Perspective d'avenir pas vraiment reluisante
Future prospects aren't exactly bright
T'as deux choix soit c'est l'exil ou bien tu restes dans l'attente
You've got two choices: exile or waiting
Tous les jours quand je me rends au travail
Every day as I go to work
J'ai l'étrange sentiment de n'être que du bétail
I've got the strange feeling that I'm nothing more than cattle
Mais c'job même si c'est pas l'paradis
But even if this job isn't paradise
J'peux pas m'permettre de la perdre
I can't afford to lose it
Et c'est bien ça l'ironie
And that's the irony of it all
Le monde de Par chez nous
The world of Our Home
A écrit son histoire avec ses mains sales et son coeur vaillant
Wrote its history with dirty hands and a valiant heart
Le monde de Par chez nous
The world of Our Home
S'est longtemps faite avoir
Has been fooled for a long time
C'est encore comme ça souvent
It's still often like that
Le monde de Par chez nous
The world of Our Home
A gigué sur des reels en défrichant le nord et la misère
Danced to the rhythm of reels while reclaiming the northern wilderness and poverty
Le monde de Par chez nous
The world of Our Home
A érigé des villes en plein coeur de l'hiver
Built cities in the heart of winter





Авторы: Jean Francois Pauze, Marie-annick Lepine, Jerome Dupras, Karl Tremblay


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.