Текст и перевод песни Les Cowboys Fringants - Plattsburg
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hey!
on
part
en
voyage
Baby!
Let's
go
on
a
trip
On
va
voir
les
grandes
plages
Oh
yeah!
Let's
see
those
big
beaches.
Oh
yeah!
J'm'en
va
chercher
mon
spee-doo
I'm
getting
my
snowmobile
ready
On
va
voir
les
pays
chaud
hou
ho
Let's
see
those
hot
countries.
Woohoo!
On
va
s'promener
sous
les
palmiers
We're
going
to
walk
under
the
palm
trees
On
va
boire
des
bloody
mary
We're
going
to
drink
some
bloody
marys
Sur
un
air
de
meringae
To
the
rhythm
of
a
meringue
Les
filles
vont
se
faire
alleeeeer!
The
girls
are
going
to
have
a
blast!
Quand
l'autobus
est
arrivé
When
the
bus
arrived
On
a
applaudit
le
chauffeur
We
all
clapped
for
the
driver.
Sa
pancarte
bleue
c'était
marqué
On
his
blue
sign
was
written
"Welcome
to
Plattsburg"!
"Welcome
to
Plattsburg!"
On
s'est
promené
sur
la
maine
We
had
a
stroll
by
the
river
Ma
blonde
voulait
qu'j'y
tienne
la
main
My
girlfriend
wanted
me
to
hold
her
hand
On
a
pas
trouvé
d'motel
We
didn't
find
a
motel
On
a
dormi
au
bordeeeeeel!
So
we
slept
in
a
bordelllo!
La
nuit
a
pas
été
ben
belle
The
night
was
less
than
pleasant
On
a
déjeuné
din
poubelles
We
scavenged
for
food
in
the
garbage
Six
gros
gars
sont
arrivés
(Combien?
- Six.)
Six
burly
guys
arrived.
(How
many?
- Six.)
On
a
mangé
une
criss
de
volée
We
got
the
stuffing
kicked
out
of
us
Quand
je
suis
sorti
du
coma
When
I
came
out
of
the
coma
Ma
blonde
avait
refait
sa
vie
My
girlfriend
had
moved
on
Avec
un
gars
d'Donnacona
With
a
guy
from
Donnacona
Qui
reste
a
Plattsburg...
Who
lives
in
Plattsburg...
J'ai
erré
dans
la
ville
I
wandered
around
the
city
J'me
suis
acheté
une
pontiac
6000
I
bought
a
Pontiac
6000
A
m'a
couté
40
piastres
(américains)
It
cost
me
40
dollars
(American)
L'moteur
ma
sauté
dans
face
The
motor
blew
up
right
in
my
face
Un
trucker
m'a
pris
sur
le
pouce
A
trucker
picked
me
up
Il
m'a
dit
qui
s'appelait
Ti-mousse
(Ti-mousse
Tanguay)
He
told
me
his
name
was
Ti-mousse
(Ti-mousse
Tanguay)
Y'avait
une
grosse
barbe
rousse
He
had
a
huge
ginger
beard
Pis
il
sentait
le
couscous
And
he
smelled
of
stewed
couscous
En
arrivant
a
SanParis
When
we
arrived
in
San
Francisco
Ti-mousse
ma
mis
la
main
su'a
cuisse
Ti-mousse
put
his
hand
up
my
skirt
Je
lui
ai
dit
mon
gros
calisse
I
told
him
to
sod
off
Lache
moé
la
réglisse...
You
creepy
old
fool...
C'tait
les
pires
vacances
de
ma
vie
That
was
the
worst
vacation
of
my
life
J'mets
pu
jamais
les
pieds
ici
I'll
never
come
back
here
Pour
moi
les
États-Unis
As
far
as
I'm
concerned,
the
US
of
A
A
tout
jamais
c'est
fini
Are
over
and
done
with.
Su
l'chmin
j'ai
rencontré
Sylvain
On
my
way,
I
met
Sylvain
Y'avait
une
moustache
de
pas
fin
He
had
a
ridiculous
mustache
Y
m'a
dit
suis
moi
mon
ti-guy
He
said
to
me,
"Follow
me,
my
lad
On
part
pour
Craptree
haaaaaaa...
We're
going
to
Craptree...hahahaha!"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jerome Dupras, Marie-annick Lepine, Jean Francois Pauze, Karl Tremblay, Dominique Lebeau
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.