Les Cowboys Fringants - Ti-cul - перевод текста песни на немецкий

Ti-cul - Les Cowboys Fringantsперевод на немецкий




Ti-cul
Kleiner Spinner
Ti-cul est pas allé
Kleiner Spinner geht nicht mehr
À ses cours du matin
Zu seinen Morgenschul'n
Parce que quec'part il sait
Weil er irgendwie weiß
Que ça lui sert à rien
Dass es nichts bringt ihm
Il a préféré scèner
Er hat es vorgezogen abzuhängen
Au salon étudiant
Im Studentencafé
Plutôt que de se faire chier
Statt sich zu langweilen
Devant un prof emmerdant
Vor 'nem öden Lehrer da
Il fait sans ambition
Ohne große Ambition
Un DEC en sciences humaines
Macht er 'n Abschluss in Geisteswissenschaft
Un peu à reculons
Nur so halbherzig
Sans trop se donner la peine
Ohne viel Mühe reinzustecken
Il voulait être comédien
Er wollte Schauspieler sein
Mais ses parents lui ont dit
Doch seine Eltern sagten ihm
Que c'était pas un bon chemin
Das sei kein guter Weg
Pour être heureux dans la vie
Um glücklich zu sein im Leben
Faque y est pis y niaise
Also hängt er rum und macht nichts
Fout rien dans ses études
Schmeißt seine Uni weg
Pour lui c'est d'la foutaise
Für ihn ist das alles Quatsch
De la criss de platitude
Verdammte Langeweile
La seule chose qui l'allume
Das Einzige, was ihn begeistert
C'est son équipe d'impro'
Ist sein Impro-Team
Ou les pétards qu'il s'fume
Oder die Joints, die er raucht
Quand il fait d'la radio
Wenn er Radio macht so nebenbei
Mais sa maman espère
Doch seine Mutter hofft
Qu'il devienne avocat
Dass er Anwalt wird
Qu'il fasse un bon salaire
Ein gutes Gehalt kriegt
Un peu comme son papa
Wie sein Daddy damals
Mais Ti-cul est pas un con
Doch Kleiner Spinner ist kein Trottel
Sait ben que pour être heureux
Weiß, dass man glücklich nur wird
Faut vivre pour ses convictions
Wenn man für seine Überzeugung lebt
Et non pour celles de ses vieux
Und nicht für die der Alten
Pourquoi chercher un sens
Warum nach Sinn suchen
À toutes leurs conneries?
In all ihrem Blödsinn?
Ti-cul va tenter ta chance
Kleiner Spinner versuch's mal
Et fais ton chemin dans la vie
Geh deinen Weg im Leben
Parce qu'au fond le vrai plaisir
Denn im Grunde ist die wahre Freude
C'est p't-être juste de pas savoir
Vielleicht bloß, nicht zu wissen
Comment qu'elle va finir
Wie es mal enden wird
Ta p'tite histoire
Deine kleine Geschichte
Et y a son grand frère
Und da ist sein großer Bruder
Un genre d'insignifiant
So ein Unbedeutender
Vendeur de cellulaires
Verkäufer von Handys
Qui pense rien qu'à l'argent
Der denkt nur an Kohle
Qui lui dit "c'est d'valeur"
Der sagt: "Schade eigentlich"
T'auras jamais d'ouvrage
"Du wirst nie was erreichen"
Parce que devenir acteur
"Weil Schauspieler werden"
C'est pelleter des nuages
"Ist wie Wolken schieben"
Sa vie est toute tracée
Sein Leben ist vorgezeichnet
Il s'pose jamais de questions
Er stellt nie Fragen sich
Et à l'entendre parler
Und wenn er redet
C'toujours lui qui a raison
Hat immer nur er Recht
Sauf que Ti-cul s'en balance
Doch Kleiner Spinner schert's nicht
Il sait que les gens bornés
Weiß, dass bornierte Leute
Veulent masquer leur impuissance
Nur ihre eigene Schwäche
En essayant d't'écraser
Mit Arroganz verdecken
Pourquoi chercher un sens
Warum nach Sinn suchen
À toutes leurs conneries?
In all ihrem Blödsinn?
Ti-cul va tenter ta chance
Kleiner Spinner versuch's mal
Et fais ton chemin dans la vie
Geh deinen Weg im Leben
Parce qu'au fond le vrai plaisir
Denn im Grunde ist die wahre Freude
C'est p't-être juste de pas savoir
Vielleicht bloß, nicht zu wissen
Comment qu'elle va finir
Wie es mal enden wird
Ta p'tite histoire
Deine kleine Geschichte
Une chance qu'y a sa copine
Zum Glück gibt's seine Freundin
Une fille qui est super fine
Ein richtig cooles Mädchen
Qui au moins le comprend
Das ihn wenigstens versteht
Et sait qu'y a du talent
Und sein Talent auch sieht
Elle lui dit d's'accrocher
Sie sagt: "Bleib dran, mein Schatz"
Et d'continuer à croire
"Und glaub weiter daran"
Qu'y sera p't-être accepté
"Dass du vielleicht genommen wirst"
Dans un conservatoire
"An 'ner Schauspielschule"
Et qu'y a toujours l'option
"Und es gibt immer die Option"
Même si c'est en attendant
"Auch wenn's nur als Zwischenstop"
De faire d'la figuration
"Als Statist zu arbeiten"
Dans les téléromans
"In Fernsehserien"
Parce que pour vivre sa passion
"Denn um deiner Leidenschaft zu leben"
Et pas regretter plus tard
"Ohne später was zu bereu'n"
Y faut ben comme de raison
"Da musst du verstehen"
Que tu commences quecqu'part
"Dass irgendwo der Anfang liegt"
C'est pour ça que demain
"Darum macht er morgen Schluss"
Il va tout abandonner
"Wirft alles über Bord"
Et au diable les crétins
"Und zum Teufel mit den Idioten"
Qui veulent pas l'encourager
"Die ihm keine Chance geben"
Parce qu'y sait que le vrai plaisir
"Denn er weiß, die wahre Freude"
Au fond c'est de pas savoir
"Ist vielleicht, einfach nicht zu wissen"
Comment qu'elle va finir
"Wie es mal enden wird"
Sa p'tite histoire
"Seine kleine Geschichte"
Garder son esprit libre
Seinen freien Geist bewahren
Trouver un peu d'équilibre
Ein bisschen Balance finden
Pour le reste y s'en fout ben
Der Rest ist ihm egal
Ti-cul a hâte d'être demain
Kleiner Spinner freut sich auf morgen





Авторы: Pauze Jean Francois


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.